Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la ceteron faros kuracistoj sur mia planedo.
Έκανα ο' τι μπορούσα
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tamen vi komentarias malvere, vi cxiuj estas senutilaj kuracistoj.
Σεις δε εισθε εφευρεται ψευδους εισθε παντες ιατροι ανωφελεις.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jozef ordonis al siaj servantoj kuracistoj, balzami lian patron; kaj la kuracistoj balzamis izraelon.
Και προσεταξεν ο Ιωσηφ τους δουλους αυτου τους ιατρους να βαλσαμωσωσι τον πατερα αυτου και εβαλσαμωσαν οι ιατροι τον Ισραηλ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la kuracistoj diris, ke tio estas eraro... la gestolingvo detenas lin de la lernado de parolado. laŭdire.
Αλλά οι γιατροί είπαν ότι ήταν λάθος... ότι η νοηματική γλώσσα προφανώς... δεν τον άφησε να μάθει να μιλάει.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj multe suferis pro multaj kuracistoj, kaj elspezis sian tutan havon, kaj estis neniel helpita, sed kontrauxe ecx pli malsanigxis,
και πολλα παθουσα υπο πολλων ιατρων και δαπανησασα πασαν την περιουσιαν αυτης και μηδεν ωφεληθεισα, αλλα μαλλον εις το χειρον ελθουσα,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj virino, kiu jam dek du jarojn havis sangofluon, kaj elspezis sian tutan havon por kuracistoj, kaj ne povis esti resanigita de iu,
Και γυνη τις εχουσα ρυσιν αιματος δωδεκα ετη, ητις δαπανησασα εις ιατρους ολον τον βιον αυτης δεν ηδυνηθη να θεραπευθη υπ' ουδενος,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en la tridek-nauxa jaro de sia regxado asa malsanigxis je siaj piedoj; tre forta farigxis lia malsano; sed ecx en sia malsano li turnis sin ne al la eternulo, sed al kuracistoj.
Ηρρωστησε δε ο Ασα τους ποδας αυτου εν τω τριακοστω εννατω ετει της βασιλειας αυτου, εωσου η αρρωστια αυτου εγεινε μεγιστη αλλ' ουδε εν τη αρρωστια αυτου εξεζητησε τον Κυριον, αλλα τους ιατρους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: