Results for liberigo translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

liberigo

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

do, kiam vi parolos kun via patro pri mia liberigo?

Greek

Λοιπον ποτε θα πεις στον πατερα σου να με αφησει να φυγω; Οταν με μαθεις να πεταω...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

el premateco mi vokis al la eternulo, kaj per liberigo respondis al mi la eternulo.

Greek

Εν θλιψει επεκαλεσθην τον Κυριον ο Κυριος μου υπηκουσε, δους ευρυχωριαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

izrael fidu la eternulon; cxar cxe la eternulo estas favorkoreco kaj cxe li estas granda liberigo.

Greek

Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ' αυτω

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la komenco de malpaco estas kiel liberigo de akvo; antaux ol gxi tro vastigxis, forlasu la malpacon.

Greek

Οστις αρχιζει φιλονεικιαν, ειναι ως ο εκφραττων υδατα οθεν παυσον απο της φιλονεικιας πριν εξαφθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj prenu la monon de la liberigo de la izraelidoj kaj uzu gxin por la servado en la tabernaklo de kunveno, kaj tio estos por la izraelidoj kiel memorigajxo antaux la eternulo, por liberigi viajn animojn.

Greek

Και θελεις λαβει το αργυριον της εξιλεωσεως παρα των υιων Ισραηλ, και θελεις μεταχειρισθη αυτο εις την υπηρεσιαν της σκηνης του μαρτυριου, και θελει εισθαι εις τους υιους Ισραηλ εις μνημοσυνον ενωπιον του Κυριου, δια να γεινη εξιλεωσις υπερ των ψυχων υμων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se vi silentos en cxi tiu tempo, tiam liberigo kaj savo venos al la judoj de alia loko; sed vi kaj la domo de via patro pereos. kaj kiu scias, cxu ne por tia tempo vi atingis regxinecon?

Greek

διοτι εαν σιωπησης διολου εν τω καιρω τουτω, θελει ελθει αλλοθεν αναψυχη και σωτηρια εις τους Ιουδαιους, συ δε και ο οικος του πατρος σου θελετε απολεσθη και τις εξευρει εαν συ ηλθες εις την βασιλειαν δια τοιουτον καιρον οποιος ουτος;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,771,620,395 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK