Results for salutis translation from Esperanto to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

salutis

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

kaj enirinte en la domon de zehxarja, sxi salutis elizabeton.

Greek

και εισηλθεν εις τον οικον Ζαχαριου και ησπασθη την Ελισαβετ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

- saluton, elia. - Ĉu mi salutis al vi? diable!

Greek

γεια σου elia. - σου ειπα εγω γεια?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tuj la homamaso, vidante lin, forte miris, kaj alkuris, kaj salutis lin.

Greek

Και ευθυς πας ο οχλος ιδων αυτον εγεινεν εκθαμβος και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

via onklo jean diris, ke li renkontis vin sur strato, kaj vi eĉ ne salutis lin!

Greek

Ο θείος σου ο john σε είδε στο δρόμο και δεν τον χαιρέτησες!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj post paso de kelke da tagoj, la regxo agripo kaj bernike venis al cezarea kaj salutis feston.

Greek

Και αφου παρηλθον ημεραι τινες, Αγριππας ο βασιλευς και η Βερνικη ηλθον εις Καισαρειαν δια να χαιρετησωσι τον Φηστον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili turnigxis tien kaj eniris en la domon de la juna levido, en la domon de mihxa, kaj salutis lin.

Greek

Και εστραφησαν εκει και υπηγαν εις τον οικον του νεου του Λευιτου, εις τον οικον του Μιχαια, και εχαιρετησαν αυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nu... la fratoj interparolante diris, ke sankta kolumbo kil mem komencis... fratoj, fraton ajdan vi salutis.

Greek

Οι αδελφοί μιλούσαν και είπαν ότι άρχισε να το γράφει ο ίδιος ο άγιος colum cille.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj fininte la marvojagxon de tiro, ni alvenis cxe ptolemais; kaj ni salutis la fratojn, kaj restis kun ili unu tagon.

Greek

Και ημεις τελειωσαντες τον πλουν απο Τυρου κατηντησαμεν εις Πτολεμαιδα, και ασπασθεντες τους αδελφους εμειναμεν παρ' αυτοις μιαν ημεραν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bat-sxeba salutis kaj adorklinigxis antaux la regxo; kaj la regxo diris:kio estas al vi?

Greek

Και κυψασα η Βηθ-σαβεε, προσεκυνησε τον βασιλεα. Και ο βασιλευς ειπε, Τι εχεις;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam bat-sxeba salutis vizagxaltere kaj adorklinigxis antaux la regxo, kaj diris:vivu mia sinjoro la regxo david eterne!

Greek

Τοτε η Βηθ-σαβεε, κυψασα κατα προσωπον εως εδαφους, προσεκυνησε τον βασιλεα και ειπε, Ζητω ο κυριος μου ο βασιλευς Δαβιδ εις τον αιωνα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam la knabo foriris, david levigxis de la suda flanko, jxetis sin vizagxaltere, kaj salutis tri fojojn; kaj ili kisis sin reciproke, kaj ploris ambaux kune, sed david pli.

Greek

Καθως δε ανεχωρησε το παιδαριον, εσηκωθη ο Δαβιδ εκ του μεσημβρινου μερους και επεσε κατα προσωπον αυτου εις την γην και προσεκυνησε τρις και ησπασθησαν αλληλους και εκλαυσαν αμφοτεροι ο δε Δαβιδ εκαμε κλαυθμον μεγαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kelkaj el la presendaj dosieroj ne estas legeblaj por la kde- pres- demono. tio povas okazi, se vi provas presi kiel alia uzanto, ol kiu vi salutis. por daÅ­rigi presadon necesas la pasvorto de la sistemestro.

Greek

Μερικά από τα προς εκτύπωση αρχεία δεν είναι αναγνώσιμα από το δαίμονα εκτύπωσης του kde. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν προσπαθείτε να εκτυπώσετε σαν άλλος χρήστης. Για να συνεχίσει η εκτύπωση, χρειάζεται ο κωδικός πρόσβασης του υπερχρήστη.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,350,558 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK