Results for eliro translation from Esperanto to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Hungarian

Info

Esperanto

eliro

Hungarian

mózes második könyve

Last Update: 2014-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

eliro.

Hungarian

az elhagyott felszínen, a hideg és üres ég alatt...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

senerariga eliro

Hungarian

nyomkövetési kimenet

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

estis nur unu eliro:

Hungarian

innét csak egyetlen kiút volt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

& konservi la poŝenhavon ĉe eliro

Hungarian

a vágólap tartalmának mentése kilépéskor

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

& ne fermi post eliro de komando

Hungarian

ne & záruljon be az ablak a parancs befejeződése után

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj la morgauxan tagon, post ilia eliro el betania, li malsatis.

Hungarian

És másnap, mikor bethániából kimentek vala, megéhezék.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

informu viajn koordinatojn al dekont, ŝi translokigos vin en la punkton de eliro.

Hungarian

az az alfa bolygó. közöljék a koordináikat decontnak, és azonnal eljuttatja önöket a kiindulási pontra.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiel en la tempo de via eliro el la lando egipta, mi montros al li mirindajxojn.

Hungarian

mint az Égyiptom földérõl kijövetelednek idején, láttatok vele csodadolgokat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kial mi ne mortis tuj el la utero, ne senvivigxis post la eliro el la ventro?

Hungarian

mért is nem haltam meg fogantatásomkor; mért is ki nem multam, mihelyt megszülettem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxar detempe de mia juneco mi estis kiel patro, kaj de post la eliro el la ventro de mia patrino mi estis gvidisto.

Hungarian

hiszen ifjúságom óta, mint atyánál nevekedett nálam, és anyámnak méhétõl kezdve vezettem õt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

marku ĉi tiun opcion se la teksta aplikaĵo donas rilatajn informojn ĉe eliro. malfermita terminalo permesas la akiron de tiuj informoj.

Hungarian

jelölje be ezt az opciót, ha a konzolos program kilépési üzenetét el szeretné olvasni. a parancsértelmező ablak nem lesz automatikusan bezárva, ezért az üzenet elolvasható.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al moseo en la dezerto sinaj en la dua jaro post ilia eliro el la lando egipta, en la unua monato, dirante:

Hungarian

szóla pedig az Úr mózesnek, a sinai pusztájában, az Égyiptom földébõl való kijövetelöknek második esztendejében, az elsõ hónapban, mondván:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

en la kesto estis nenio krom la du tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo.

Hungarian

m volt egyéb a ládában, hanem csak mózes két táblája, melyeket õ a hóreb [hegyén] tett vala [abba,] a mikor az Úr szövetséget kötött izráel fiaival, mikor kijövének Égyiptomból.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

en la kesto estis nenio krom la du sxtonaj tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el la lando egipta.

Hungarian

És nem volt egyéb a ládában, mint csak a két kõtábla, a melyeket mózes a hórebnél helyezett bele, mikor az Úr szövetséget kötött az izráel fiaival, mikor kijövének Égyiptom földébõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

auxskultu min, domo de jakob kaj la tuta restajxo de la domo de izrael, kiuj estas sxargxitaj sur mi de post via naskigxo, kiuj estas portataj de mi de post via eliro el la ventro.

Hungarian

llgassatok rám, jákób háza és izráel házának minden maradéka, a kiket [magamra] raktam anyátok méhétõl fogva, és hordoztalak születésetek óta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la pastro aaron supreniris sur la monton hor laux la ordono de la eternulo, kaj mortis tie en la jaro kvardeka post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en la kvina monato, en la unua tago de la monato.

Hungarian

felméne pedig Áron, a pap, a hór hegyére az Úr rendelése szerint, és meghala ott a negyvenedik esztendõben, izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetelök után, az ötödik hónapban, a hónap elsején.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiam moseo venadis antaux la eternulon, por paroli kun li, li formetadis la kovrotukon gxis sia eliro; kaj elirinte, li diradis al la izraelidoj tion, kio estis ordonita al li.

Hungarian

És mikor mózes az Úr elébe méne, hogy vele szóljon, levevé a leplet, míg kijõne. kijövén pedig, elmondá az izráel fiainak, a mi parancsot kapott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ili elmovigxis el elim, kaj la tuta komunumo de la izraelidoj venis en la dezerton sin, kiu trovigxas inter elim kaj sinaj, en la dek-kvina tago de la dua monato, post sia eliro el la lando egipta.

Hungarian

És elindulának Élimbõl és érkezék izráel fiainak egész gyülekezete a szin pusztájába, mely Élim között és sinai között van, a második hónapnak tizenötödik napján, Égyiptom földérõl való kijövetelök után.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

en la jaro kvarcent-okdeka post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en la kvara jaro de la regxado de salomono, en la monato ziv, tio estas la dua monato, oni komencis konstrui la domon por la eternulo.

Hungarian

És megépítteték az Úrnak háza az izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetele után a négyszáznyolczvanadik esztendõben, salamon izráel felett való uralkodásának negyedik esztendejében, a zif hónapban, mely a második hónap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,767,247,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK