Hai cercato la traduzione di eliro da Esperanto a Ungherese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Ungherese

Informazioni

Esperanto

eliro

Ungherese

mózes második könyve

Ultimo aggiornamento 2014-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

eliro.

Ungherese

az elhagyott felszínen, a hideg és üres ég alatt...

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

senerariga eliro

Ungherese

nyomkövetési kimenet

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

estis nur unu eliro:

Ungherese

innét csak egyetlen kiút volt.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

& konservi la poŝenhavon ĉe eliro

Ungherese

a vágólap tartalmának mentése kilépéskor

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

& ne fermi post eliro de komando

Ungherese

ne & záruljon be az ablak a parancs befejeződése után

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

kaj la morgauxan tagon, post ilia eliro el betania, li malsatis.

Ungherese

És másnap, mikor bethániából kimentek vala, megéhezék.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

informu viajn koordinatojn al dekont, ŝi translokigos vin en la punkton de eliro.

Ungherese

az az alfa bolygó. közöljék a koordináikat decontnak, és azonnal eljuttatja önöket a kiindulási pontra.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kiel en la tempo de via eliro el la lando egipta, mi montros al li mirindajxojn.

Ungherese

mint az Égyiptom földérõl kijövetelednek idején, láttatok vele csodadolgokat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kial mi ne mortis tuj el la utero, ne senvivigxis post la eliro el la ventro?

Ungherese

mért is nem haltam meg fogantatásomkor; mért is ki nem multam, mihelyt megszülettem?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

cxar detempe de mia juneco mi estis kiel patro, kaj de post la eliro el la ventro de mia patrino mi estis gvidisto.

Ungherese

hiszen ifjúságom óta, mint atyánál nevekedett nálam, és anyámnak méhétõl kezdve vezettem õt!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

marku ĉi tiun opcion se la teksta aplikaĵo donas rilatajn informojn ĉe eliro. malfermita terminalo permesas la akiron de tiuj informoj.

Ungherese

jelölje be ezt az opciót, ha a konzolos program kilépési üzenetét el szeretné olvasni. a parancsértelmező ablak nem lesz automatikusan bezárva, ezért az üzenet elolvasható.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al moseo en la dezerto sinaj en la dua jaro post ilia eliro el la lando egipta, en la unua monato, dirante:

Ungherese

szóla pedig az Úr mózesnek, a sinai pusztájában, az Égyiptom földébõl való kijövetelöknek második esztendejében, az elsõ hónapban, mondván:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

en la kesto estis nenio krom la du tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo.

Ungherese

m volt egyéb a ládában, hanem csak mózes két táblája, melyeket õ a hóreb [hegyén] tett vala [abba,] a mikor az Úr szövetséget kötött izráel fiaival, mikor kijövének Égyiptomból.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

en la kesto estis nenio krom la du sxtonaj tabeloj, kiujn metis tien moseo sur hxoreb, kiam la eternulo faris interligon kun la izraelidoj post ilia eliro el la lando egipta.

Ungherese

És nem volt egyéb a ládában, mint csak a két kõtábla, a melyeket mózes a hórebnél helyezett bele, mikor az Úr szövetséget kötött az izráel fiaival, mikor kijövének Égyiptom földébõl.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

auxskultu min, domo de jakob kaj la tuta restajxo de la domo de izrael, kiuj estas sxargxitaj sur mi de post via naskigxo, kiuj estas portataj de mi de post via eliro el la ventro.

Ungherese

llgassatok rám, jákób háza és izráel házának minden maradéka, a kiket [magamra] raktam anyátok méhétõl fogva, és hordoztalak születésetek óta;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kaj la pastro aaron supreniris sur la monton hor laux la ordono de la eternulo, kaj mortis tie en la jaro kvardeka post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en la kvina monato, en la unua tago de la monato.

Ungherese

felméne pedig Áron, a pap, a hór hegyére az Úr rendelése szerint, és meghala ott a negyvenedik esztendõben, izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetelök után, az ötödik hónapban, a hónap elsején.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

kiam moseo venadis antaux la eternulon, por paroli kun li, li formetadis la kovrotukon gxis sia eliro; kaj elirinte, li diradis al la izraelidoj tion, kio estis ordonita al li.

Ungherese

És mikor mózes az Úr elébe méne, hogy vele szóljon, levevé a leplet, míg kijõne. kijövén pedig, elmondá az izráel fiainak, a mi parancsot kapott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

ili elmovigxis el elim, kaj la tuta komunumo de la izraelidoj venis en la dezerton sin, kiu trovigxas inter elim kaj sinaj, en la dek-kvina tago de la dua monato, post sia eliro el la lando egipta.

Ungherese

És elindulának Élimbõl és érkezék izráel fiainak egész gyülekezete a szin pusztájába, mely Élim között és sinai között van, a második hónapnak tizenötödik napján, Égyiptom földérõl való kijövetelök után.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Esperanto

en la jaro kvarcent-okdeka post la eliro de la izraelidoj el la lando egipta, en la kvara jaro de la regxado de salomono, en la monato ziv, tio estas la dua monato, oni komencis konstrui la domon por la eternulo.

Ungherese

És megépítteték az Úrnak háza az izráel fiainak Égyiptom földébõl való kijövetele után a négyszáznyolczvanadik esztendõben, salamon izráel felett való uralkodásának negyedik esztendejében, a zif hónapban, mely a második hónap.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,768,983,320 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK