Results for venkobatis translation from Esperanto to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Indonesian

Info

Esperanto

venkobatis

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Indonesian

Info

Esperanto

kaj ili venkobatis la restintajn savigxintojn de amalek kaj eklogxis tie por cxiam.

Indonesian

mereka membunuh sisa-sisa orang amalek, lalu menetap di situ sejak waktu itu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li ankaux venkobatis la moabidojn, kaj la moabidoj submetigxis al david kaj alportis tributojn.

Indonesian

daud juga mengalahkan orang moab sehingga mereka takluk dan membayar upeti kepadanya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam toi, regxo de hxamat, auxdis, ke david venkobatis la tutan militistaron de hadadezer,

Indonesian

raja tou dari hamat mendengar bahwa daud telah mengalahkan seluruh tentara hadadezer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili venkobatis en tiu tago la filisxtojn de mihxmasx gxis ajalon; kaj la popolo forte lacigxis.

Indonesian

pada hari itu orang israel mengalahkan orang filistin setelah bertempur sepanjang jalan dari mikhmas sampai ke ayalon. tetapi setelah itu mereka begitu letih

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili renkontis adoni-bezekon en bezek kaj batalis kontraux li kaj venkobatis la kanaanidojn kaj la perizidojn.

Indonesian

mereka menemukan adoni-bezek, raja negeri itu, dan menyerang dia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo komencis faradi dehakojn en izrael, kaj hxazael venkobatis ilin cxe cxiuj limoj de izrael:

Indonesian

pada waktu itu tuhan mulai memperkecil daerah israel. hazael raja siria merebut seluruh daerah israe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david faris, kiel ordonis al li dio; kaj ili venkobatis la tendaron de la filisxtoj de gibeon gxis gezer.

Indonesian

daud melaksanakan apa yang diperintahkan allah kepadanya. ia dan pasukannya memukul mundur tentara filistin mulai dari gibeon sampai ke gezer

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen estas la vorto de la eternulo, kiu aperis al la profeto jeremia pri la filisxtoj, antaux ol faraono venkobatis gazan:

Indonesian

sebelum raja mesir menyerang gaza, tuhan berbicara kepadaku mengenai negeri filistin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david venkobatis hadadezeron, filon de rehxob, regxon de coba, kiam tiu iris, por restarigi sian regadon super la rivero euxfrato.

Indonesian

selanjutnya daud mengalahkan raja hadadezer anak rehob yang memerintah di zoba, yaitu sebuah kerajaan dekat damsyik. pada waktu itu hadadezer sedang dalam perjalanan hendak memulihkan kekuasaannya atas wilayah di dekat hulu sungai efrat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li dividis sin kontraux ili en la nokto, li kaj liaj domanoj, kaj venkobatis ilin, kaj persekutis ilin gxis hxoba, kiu estas maldekstre de damasko.

Indonesian

di situ abram membagi orang-orangnya atas beberapa kelompok, lalu menyerang musuh pada waktu malam dan mengalahkan mereka. ia mengejar mereka sampai ke hoba di sebelah utara kota damsyik

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jehuda iris kun sia frato simeon, kaj ili venkobatis la kanaanidojn, kiuj logxis en cefat, kaj detruis gxin, kaj donis al la urbo la nomon hxorma.

Indonesian

kemudian bersama-sama dengan suku simeon, suku yehuda itu pergi menyerang dan mengalahkan orang kanaan yang tinggal di kota zefat. mereka mengutuki kota itu, kemudian memusnahkannya lalu menamakannya horma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la tuta izrael auxdis jenon:saul venkobatis la garnizonon de la filisxtoj, kaj izrael farigxis malamata por la filisxtoj. kaj oni kunvokis la popolon al saul en gilgalon.

Indonesian

kepada seluruh bangsa israel diberitahukan bahwa saul telah membunuh panglima filistin itu dan bahwa orang filistin sangat membenci orang israel. sebab itu rakyat mematuhi panggilan untuk bergabung dengan saul di gilgal

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

post kiam li venkobatis sihxonon, la regxon de la amoridoj, kiu logxis en hxesxbon, kaj ogon, la regxon de basxan, kiu logxis en asxtarot kaj en edrei;

Indonesian

itu terjadi sesudah musa mengalahkan sihon, raja orang amori, yang memerintah di kota hesybon, dan og, raja basan, yang memerintah di kota-kota asytarot dan edrei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la logxantoj de aj mortigis el ili tridek ses homojn, kaj persekutis ilin de la pordego gxis sxebarim, kaj venkobatis ilin sur la deklivo de la monto; kaj malkuragxigxis la koro de la popolo kaj farigxis kiel akvo.

Indonesian

orang-orang ai mengejar mereka dari gerbang kota ai sampai ke daerah pertambangan, lalu membunuh kira-kira tiga puluh enam orang dari antara mereka di lereng bukit. maka orang-orang israel menjadi cemas dan takut

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

joram iris cairon kune kun cxiuj siaj cxaroj; kaj li levigxis nokte, kaj venkobatis la edomidojn, kiuj estis cxirkaux li, kaj la cxarestrojn; kaj la popolo forkuris al siaj tendoj.

Indonesian

karena itu, keluarlah yehoram dengan semua kereta perangnya menuju ke zair. di sana ia dikepung pasukan edom, tetapi malamnya ia dan para panglima pasukan berkereta menerobos kepungan musuh, dan prajurit-prajurit mereka melarikan diri pulang ke rumah masing-masing

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago saul dividis la popolon en tri tacxmentojn, kaj ili eniris en la tendaron dum la matena gardotempo, kaj venkobatis la amonidojn, antaux ol la tago farigxis varma; la restintoj diskuris tiel, ke ne restis ecx du kune.

Indonesian

besoknya, pagi-pagi, saul membagi orang-orangnya menjadi tiga pasukan. dan ketika fajar menyingsing mereka menyerbu ke tengah-tengah perkemahan orang amon itu dan menyerang mereka. sebelum tengah hari, tentara saul telah mengalahkan musuh. orang-orang amon yang berhasil lolos, tercerai-berai sehingga tak ada dua orang yang dapat lari bersama-sama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,567,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK