Results for afliktoj translation from Esperanto to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

afliktoj

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

li estis pajaco sen aliaj facetoj. sen afliktoj li nur estis bufono.

Japanese

彼は裏表のない道化。苦悩していないただの道化でした。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj krome ni gxoju ankaux pro la afliktoj, sciante, ke aflikto faras paciencon;

Japanese

それだけではなく、患難をも喜んでいる。なぜなら、患難は忍耐を生み出し、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por ke neniu estu sxancelita de tiuj afliktoj; cxar vi mem scias, ke ili apartenas al nia sorto.

Japanese

このような患難の中にあって、動揺する者がひとりもないように励ますためであった。あなたがたの知っているとおり、わたしたちは患難に会うように定められているのである。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

krom tio, ke la sankta spirito atestas al mi en cxiu urbo, dirante, ke katenoj kaj afliktoj min atendas.

Japanese

ただ、聖霊が至るところの町々で、わたしにはっきり告げているのは、投獄と患難とが、わたしを待ちうけているということだ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed en cxio ni aprobigu nin, kiel servantoj de dio, en multa pacienco, en suferoj, en afliktoj, en malfacilajxoj,

Japanese

かえって、あらゆる場合に、神の僕として、自分を人々にあらわしている。すなわち、極度の忍苦にも、患難にも、危機にも、行き詰まりにも、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nun mi gxojas pri miaj suferoj pro vi, kaj plenigas la mankon de la afliktoj de kristo en mia karno pro lia korpo, kiu estas la eklezio;

Japanese

今わたしは、あなたがたのための苦難を喜んで受けており、キリストのからだなる教会のために、キリストの苦しみのなお足りないところを、わたしの肉体をもって補っている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la elacxetitoj de la eternulo revenos kaj iros sur cionon kun kantado, kaj gxojo eterna estos super ilia kapo; gxojon kaj gajecon ili atingos, kaj forflugos afliktoj kaj gxemado.

Japanese

主にあがなわれた者は、歌うたいつつ、シオンに帰ってきて、そのこうべに、とこしえの喜びをいただき、彼らは喜びと楽しみとを得、悲しみと嘆きとは逃げ去る。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al mi:ho filo de homo! jen mi rompos la panan apogon en jerusalem, kaj oni mangxos panon lauxpeze kaj en zorgoj, kaj akvon oni trinkos lauxmezure kaj kun afliktoj;

Japanese

またわたしに言われた、「人の子よ、見よ、わたしはエルサレムで人のつえとするパンを打ち砕く。彼らはパンを量って、恐れながら食べ、また水を量って驚きながら飲む。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,874,468 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK