Results for prezo translation from Esperanto to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Japanese

Info

Esperanto

prezo

Japanese

価格

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Esperanto

la prezo por rizo malaltiĝis.

Japanese

米の値段が下がった。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ĉu la prezo inkluzivas loĝadon?

Japanese

宿泊費込みの値段ですか。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi estas acxetitaj per prezo; ne farigxu sklavoj de homoj.

Japanese

あなたがたは、代価を払って買いとられたのだ。人の奴隷となってはいけない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar vi estas acxetitaj per prezo; gloru do dion en via korpo.

Japanese

あなたがたは、代価を払って買いとられたのだ。それだから、自分のからだをもって、神の栄光をあらわしなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne valoregalas al gxi topazo el etiopujo; pura oro ne povas esti gxia prezo.

Japanese

エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili estis transportitaj al sxehxem kaj metitaj en la tombon, kiun abraham acxetis por prezo argxenta de la filoj de hxamor en sxehxem.

Japanese

それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj retenis iom el la prezo, kun la konsento de sia edzino, kaj iun parton alportis kaj metis antaux la piedoj de la apostoloj.

Japanese

共謀して、その代金をごまかし、一部だけを持ってきて、使徒たちの足もとに置いた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la cxefpastroj prenis la argxentajn monerojn, kaj diris:ne konvenas meti ilin en la trezorejon, cxar tio estas prezo de sango.

Japanese

祭司長たちは、その銀貨を拾いあげて言った、「これは血の代価だから、宮の金庫に入れるのはよくない」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed petro diris:ananias, kial satano plenigis vian koron tiel, ke vi mensogas al la sankta spirito kaj retenas iom el la prezo de la bieno?

Japanese

そこで、ペテロが言った、「アナニヤよ、どうしてあなたは、自分の心をサタンに奪われて、聖霊を欺き、地所の代金をごまかしたのか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam la popolo eliris, kaj disrabis la tendaron de la sirianoj. kaj la prezo de mezuro da delikata faruno farigxis unu siklo, kaj de du mezuroj da hordeo unu siklo, konforme al la vorto de la eternulo.

Japanese

そこで民が出ていって、スリヤびとの陣営をかすめたので、麦粉一セアは一シケルで売られ、大麦二セアは一シケルで売られ、主の言葉のとおりになった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la regxo david diris al ornan:ne; mi volas acxeti pro plena prezo; cxar mi ne oferportos vian proprajxon al la eternulo, kaj mi ne alportos bruloferon senpagan.

Japanese

ダビデ王はオルナンに言った、「いいえ、わたしはじゅうぶんな代価を払ってこれを買います。わたしは主のためにあなたのものを取ることをしません。また、費えなしに燔祭をささげることをいたしません」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david diris al ornan:donu al mi la lokon de la drasxejo, por ke mi konstruu sur gxi altaron al la eternulo; pro gxia plena prezo donu gxin al mi, por ke cxesigxu la pesto inter la popolo.

Japanese

ダビデはオルナンに言った、「この打ち場の所をわたしに与えなさい。わたしは災が民に下るのをとどめるため、そこに主のために一つの祭壇を築きます。あなたは、そのじゅうぶんな価をとってこれをわたしに与えなさい」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,461,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK