Results for parabolon translation from Esperanto to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Lithuanian

Info

Esperanto

parabolon

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Lithuanian

Info

Esperanto

vi do auxdu la parabolon de la semisto.

Lithuanian

“tad pasiklausykite palyginimo apie sėjėją.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante:

Lithuanian

tada jis pasakė jiems palyginimą:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj petro responde diris al li:klarigu al ni tiun parabolon.

Lithuanian

tuomet petras paprašė jo: “išaiškink mums tą palyginimą”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho filo de homo, proponu enigmon kaj parabolon al la domo de izrael;

Lithuanian

“Žmogaus sūnau, užmink mįslę ir papasakok šį palyginimą izraeliui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi,

Lithuanian

jėzus pasakė jiems palyginimą, kaip reikia visuomet melstis ir neprarasti ryžto,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis al ili parabolon, dirante:la bieno de unu ricxulo donis abunde;

Lithuanian

jis pasakė jiems palyginimą: “vieno turtingo žmogaus laukai davė gausų derlių.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj petro diris:sinjoro, cxu vi parolas cxi tiun parabolon por ni, aux ankaux por cxiuj?

Lithuanian

tada petras paklausė: “viešpatie, ar šį palyginimą sakai tik mums, ar visiems?”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ili:cxu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn?

Lithuanian

ir jis paklausė: “nejaugi nesuprantate šito palyginimo? tai kaip suprasite visus kitus palyginimus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:

Lithuanian

tiems, kurie pasitikėjo savo teisumu, o kitus niekino, jėzus pasakė palyginimą:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de dio tuj aperos.

Lithuanian

jiems klausantis, jis tęsė ir pasakė palyginimą. mat jis buvo netoli jeruzalės, ir žmonės manė, jog tuojau pat turi pasirodyti dievo karalystė.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al homo, kiu semis bonan semon en sia kampo;

Lithuanian

jis pateikė jiems kitą palyginimą: “su dangaus karalyste yra kaip su žmogumi, kuris pasėjo dirvoje gerą sėklą.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.

Lithuanian

jis pasakė ir dar kitą palyginimą: “dangaus karalystė yra kaip raugas, kurį moteris įmaišė trijuose saikuose miltų, ir nuo jo viskas įrūgo”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris.

Lithuanian

anie norėjo jį suimti, tačiau bijojo minios. mat suprato, kad palyginimas buvo jiems taikomas. tad, palikę jį, pasitraukė.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj prezentu parabolon al la domo malobeema, kaj diru al ili:tiele diras la sinjoro, la eternulo:starigu kaldronon, starigu, kaj versxu en gxin akvon.

Lithuanian

sakyk maištingiems namams šį palyginimą: ‘taip sako viešpats: ‘kaisk katilą su vandeniu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo oni parolos pri vi parabolon, kaj oni prikantos vin per plorkanto, dirante:ni estas tute ruinigitaj; la posedajxo de mia popolo transiris al alia; kiamaniere povas reveni al ni niaj kampoj, se ili jam estas disdividitaj!

Lithuanian

tada sakys apie jus patarlę ir užtrauks graudulingą raudą: “mes esame visiškai sunaikinti, mūsų tautos nuosavybė atiteko svetimiems. jis atima žemę, išdalina mūsų laukus kitiems”.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,795,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK