İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vi do auxdu la parabolon de la semisto.
“tad pasiklausykite palyginimo apie sėjėją.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante:
tada jis pasakė jiems palyginimą:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj petro responde diris al li:klarigu al ni tiun parabolon.
tuomet petras paprašė jo: “išaiškink mums tą palyginimą”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho filo de homo, proponu enigmon kaj parabolon al la domo de izrael;
“Žmogaus sūnau, užmink mįslę ir papasakok šį palyginimą izraeliui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li parolis al ili parabolon pri tio, ke oni devas cxiam pregxi kaj ne lacigxi,
jėzus pasakė jiems palyginimą, kaip reikia visuomet melstis ir neprarasti ryžto,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li parolis al ili parabolon, dirante:la bieno de unu ricxulo donis abunde;
jis pasakė jiems palyginimą: “vieno turtingo žmogaus laukai davė gausų derlių.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj petro diris:sinjoro, cxu vi parolas cxi tiun parabolon por ni, aux ankaux por cxiuj?
tada petras paklausė: “viešpatie, ar šį palyginimą sakai tik mums, ar visiems?”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li diris al ili:cxu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn?
ir jis paklausė: “nejaugi nesuprantate šito palyginimo? tai kaip suprasite visus kitus palyginimus?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj li parolis la jenan parabolon, ankaux por iuj, kiuj fidis al si, ke ili estas justuloj, kaj malestimis la ceterajn:
tiems, kurie pasitikėjo savo teisumu, o kitus niekino, jėzus pasakė palyginimą:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj kiam oni auxdis tion, li parolis ankoraux parabolon, cxar li estis proksime al jerusalem, kaj oni supozis, ke la regno de dio tuj aperos.
jiems klausantis, jis tęsė ir pasakė palyginimą. mat jis buvo netoli jeruzalės, ir žmonės manė, jog tuojau pat turi pasirodyti dievo karalystė.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al homo, kiu semis bonan semon en sia kampo;
jis pateikė jiems kitą palyginimą: “su dangaus karalyste yra kaip su žmogumi, kuris pasėjo dirvoje gerą sėklą.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alian parabolon li parolis al ili:la regno de la cxielo similas al fermentajxo, kiun virino prenis kaj kasxis en tri mezurojn da faruno, gxis la tuto fermentis.
jis pasakė ir dar kitą palyginimą: “dangaus karalystė yra kaip raugas, kurį moteris įmaišė trijuose saikuose miltų, ir nuo jo viskas įrūgo”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj ili celis kapti lin, sed ili timis la homamason; cxar ili eksciis, ke li parolis la parabolon kontraux ili; kaj forlasinte lin, ili foriris.
anie norėjo jį suimti, tačiau bijojo minios. mat suprato, kad palyginimas buvo jiems taikomas. tad, palikę jį, pasitraukė.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj prezentu parabolon al la domo malobeema, kaj diru al ili:tiele diras la sinjoro, la eternulo:starigu kaldronon, starigu, kaj versxu en gxin akvon.
sakyk maištingiems namams šį palyginimą: ‘taip sako viešpats: ‘kaisk katilą su vandeniu!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tiu tempo oni parolos pri vi parabolon, kaj oni prikantos vin per plorkanto, dirante:ni estas tute ruinigitaj; la posedajxo de mia popolo transiris al alia; kiamaniere povas reveni al ni niaj kampoj, se ili jam estas disdividitaj!
tada sakys apie jus patarlę ir užtrauks graudulingą raudą: “mes esame visiškai sunaikinti, mūsų tautos nuosavybė atiteko svetimiems. jis atima žemę, išdalina mūsų laukus kitiems”.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: