Results for cindron translation from Esperanto to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

cindron

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

li donas negxon kiel lanon, li sxutas prujnon kiel cindron.

Maori

e homai ana e ia te hukarere ano he huruhuru hipi: e whakatitaritaria ana te haupapa ano he pungarehu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,

Maori

kainga ana e ahau te pungarehu ano he taro: whakananua iho toku wai inu ki te roimata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li demetu siajn vestojn kaj metu sur sin aliajn vestojn kaj elportu la cindron ekster la tendaron sur puran lokon.

Maori

na ka whakarere atu ia i ona kakahu, ka kakahu i etahi atu kakahu, a ka mau i nga pungarehu ki waho i te puni, ki te wahi pokekore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

anstataux pluvo la eternulo donos al via tero polvon kaj cindron; el la cxielo gxi falados sur vin, gxis vi ekstermigxos.

Maori

ka homai e ihowa hei ua mo tou whenua te puehu me te nehu: ka rere iho taua mea i te rangi ki runga ki a koe, kia ngaro ra ano koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili prenis cindron el la forno kaj starigxis antaux faraono, kaj moseo jxetis gxin al la cxielo, kaj aperis brulumaj abscesoj sur la homoj kaj sur la bestoj.

Maori

na ka aohia e raua he pungarehu i te oumu, a tu ana ki te aroaro o parao; a ka rukea e mohi whaka te rangi, na he whewhe pukupuku e tupu ana ki te tangata, ki te kararehe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj viro pura kolektu la cindron de la bovino kaj metu gxin ekster la tendaro sur puran lokon, kaj gxi estos konservata por la komunumo de la izraelidoj por la akvo puriga:tio estas ofero propeka.

Maori

a me amene nga pungarehu o te kau e tetahi tangata pokekore, a ka waiho i waho o te puni, i te wahi pokekore, ka tiaki ai mo te whakaminenga o nga tama a iharaira hei wai wehenga; hei horohoro tena mo te hara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la pastro metu sur sin sian linan veston, kaj siajn linajn pantalonojn li surmetu sur sian korpon, kaj li deprenu la cindron, kiun la fajro elbruligis el la brulofero sur la altaro, kaj li metu gxin apud la altaron.

Maori

a me kakahu e te tohunga tona kakahu rinena, me mau ano ona tarau rinena ki tona kiri, ka kohi ai i nga pungarehu i pau tahi me te tahunga tinana i te ahi i runga i te aata, a ka waiho i te tahi o te aata

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu tia estas fasto, kiu placxas al mi, kiam homo turmentas sian animon, klinas sian kapon kiel kanon, kaj sternas sub si sakajxon kaj cindron? cxu tion vi nomas fasto kaj tago placxanta al la eternulo?

Maori

ko taku nohopuku ianei tenei i whiriwhiri ai? he ra e whakapouri ai te tangata i tona wairua? he tuohu koia no te mahunga o te tangata, ano he kakaho? he whariki i te kakahu taratara, i te pungarehu, ki raro i a ia? e kiia ranei tenei e koe he no hopuku, he ra e manakohia ana e ihowa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,881,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK