Results for filisxtoj translation from Esperanto to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

filisxtoj

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Maori

Info

Esperanto

kaj denove venis la filisxtoj kaj okupis la valon.

Maori

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dume gardistaro el la filisxtoj eliris al la trapasejo de mihxmasx.

Maori

na ka haere nga hoia pupuri a nga pirihitini ki te whakawhitinga atu o mikimaha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj abraham logxis en la lando de la filisxtoj longan tempon.

Maori

a ka noho a aperahama ki te whenua o nga pirihitini mo nga ra maha

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gebal kaj amon kaj amalek, la filisxtoj kun la logxantoj de tiro;

Maori

a kepara, a amona, a amareke, nga pirihitini, me nga tangata o taira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la izraelidoj revenis de la kurado post la filisxtoj kaj disrabis ilian tendaron.

Maori

na ka hoki nga tama a iharaira i te whai i nga pirihitini, na kei te pahua i to ratou puni

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la kvin estroj de la filisxtoj vidis, kaj reiris en ekronon en la sama tago.

Maori

a, no te kitenga o nga rangatira e rima o nga pirihitini, hoki ana ki ekerono i taua rangi ano

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la patrusidojn kaj la kasluhxidojn (de kiuj devenis la filisxtoj) kaj la kaftoridojn.

Maori

ko nga pataruhimi, ko nga kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga pirihitini, a ko nga kapatorimi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

reiru do nun kaj iru en paco, por ke vi ne faru ion ne placxan al la estroj de la filisxtoj.

Maori

na hoki atu aianei, haere hoki i runga i te rangimarie; kei kino tau mahi ki te titiro a nga rangatira o nga pirihitini

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david tiam estis en fortikajxo, kaj la garnizono de la filisxtoj estis tiam en bet-lehxem.

Maori

na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa; i peterehema ano nga hoia pupuri a nga pirihitini i taua wa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david tiam estis en la fortikajxo, kaj la garnizono de la filisxtoj estis tiam en bet-lehxem.

Maori

na i roto a rawiri i te pourewa i taua wa, a ko nga hoia pupuri a nga pirihitini i peterehema i taua wa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li havis tre multe da brutoj malgrandaj kaj brutoj grandaj kaj grandan servistaron; kaj la filisxtoj enviis lin.

Maori

a ka whiwhi ia i nga kahui hipi, i nga kahui kau, i te tini o te pononga: a ka hae nga pirihitini ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen estas la tero, kiu restas:cxiuj regionoj de la filisxtoj, kaj la tuta lando de la gesxuridoj;

Maori

ko te whenua tenei e toe ana: ko nga wahi o nga pirihitini, ko nga kehuri katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dume la filisxtoj kolektis sian tutan militistaron en afek; kaj la izraelidoj staris tendare apud la fonto, kiu estas en jizreel.

Maori

na ka huihuia e nga pirihitini a ratou taua katoa ki apeke, i te noho hoki a iharaira ki te puna i ietereere

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago venis la filisxtoj, por senvestigi la mortigitojn; kaj ili trovis saulon kaj liajn tri filojn falintajn sur la monto gilboa.

Maori

a, i te aonga ake, i te haerenga o nga pirihitini ki te muru i te hunga i patua, na, ka kitea e ratou a haora ratou ko ana tama tokotoru e takoto ana i maunga kiripoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estis denove milito inter la filisxtoj kaj la izraelidoj. kaj iris david kune kun siaj servantoj, kaj batalis kontraux la filisxtoj. kaj david lacigxis.

Maori

na ka whawhai ano nga pirihitini ratou ko iharaira, a haere ana a rawiri ki raro, ratou ko ana tangata, whawhai ana ki nga pirihitini: na ka ruha haere a rawiri

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estu kuragxaj kaj viraj, ho filisxtoj, por ke vi ne farigxu sklavoj al la hebreoj, kiel ili estis sklavoj al vi; estu viroj kaj batalu.

Maori

kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la dudek-sepa jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis zimri por la dauxro de sep tagoj en tirca, kiam la popolo siegxis gibetonon de la filisxtoj.

Maori

no te rua tekau ma whitu o nga tau o aha kingi o hura i kingi ai a timiri ki tirita, e whitu nga ra. na i te whakapae te iwi i kipetono o nga pirihitini

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estis malsato en la lando, krom la antauxa malsato, kiu estis en la tempo de abraham. kaj isaak iris al abimelehx, la regxo de la filisxtoj, en gerar.

Maori

na ka matekai te whenua, haunga te matekai tuatahi i puta mai i nga ra o aperahama. a ka haere a ihaka ki a apimereke, kingi o nga pirihitini, ki kerara

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

de la sirianoj, de moab, de la amonidoj, de la filisxtoj, kaj de amalek, kaj el la militakiro, kiun li ricevis de hadadezer, filo de rehxob kaj regxo de coba.

Maori

a hiria, a moapa, a nga tamariki a amona, a nga pirihitini, a amareke, me nga taonga o hararetere tama a rehopo, kingi o topa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jen estas la oraj tuberoj, kiujn la filisxtoj donis kiel prokulpan oferon al la eternulo:unu pro asxdod, unu pro gaza, unu pro asxkelon, unu pro gat, unu pro ekron.

Maori

a ko nga puku koura enei i whakahokia atu nei e nga pirihitini hei whakahere mo te he ki a ihowa; mo aharoro kotahi, mo kaha kotahi, mo ahakerono kotahi, mo kata kotahi, mo ekerono kotahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,913,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK