Results for apartigis translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

apartigis

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

kiam ili auxdis tiun legxon, ili apartigis de izrael cxiun aligentulon.

Romanian

cînd au auzit legea, au deosebit din israel pe toţi străinii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam moseo apartigis tri urbojn transe de jordan, sur la flanko de sunlevigxo,

Romanian

atunci moise a ales trei cetăţi dincoace de iordan, la răsărit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el la duono, apartenanta al la izraelidoj, kiun apartigis moseo de la viroj, kiuj militis

Romanian

jumătatea cuvenită copiilor lui israel, pe care a despărţit -o moise de a bărbaţilor cari merseseră la oaste,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio vidis la lumon, ke gxi estas bona; kaj dio apartigis la lumon de la mallumo.

Romanian

dumnezeu a văzut că lumina era bună; şi dumnezeu a despărţit lumina de întunerec.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi apartigis el la cxefaj pastroj dek du, kaj mi aligis al ili sxerebjan kaj hxasxabjan kaj dek el iliaj fratoj.

Romanian

am ales douăsprezece căpetenii dintre preoţi, pe Şerabia, haşabia, şi zece din fraţii lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sciu do, ke la eternulo apartigis la piulon por si; la eternulo auxdas, kiam mi vokas al li.

Romanian

să ştiţi că domnul Şi -a ales un om pe care -l iubeşte: domnul aude cînd strig către el.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la idaro de izrael apartigis sin de cxiuj fremduloj, kaj starigxis, kaj faris konfeson pri siaj pekoj kaj pri la pekoj de siaj patroj.

Romanian

cei ce erau din neamul lui israel, despărţindu-se de toţi străinii, au venit şi şi-au mărturisit păcatele lor şi fărădelegile părinţilor lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj estu antaux mi sanktaj, cxar sankta estas mi, la eternulo, kaj mi apartigis vin el inter la popoloj, por ke vi estu miaj.

Romanian

voi să-mi fiţi sfinţi, căci eu sînt sfînt, eu, domnul; eu v'am pus de o parte dintre popoare, ca să fiţi ai mei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dio kreis la firmajxon, kaj apartigis la akvon, kiu estas sub la firmajxo, de la akvo, kiu estas super la firmajxo; kaj farigxis tiel.

Romanian

Şi dumnezeu a făcut întinderea, şi ea a despărţit apele cari sînt dedesuptul întinderii de apele cari sînt deasupra întinderii. Şi aşa a fost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar antaux ol iuj alvenis de jakobo, li kunmangxis kun la nacianoj; sed kiam ili alvenis, li sin fortiris kaj apartigis, timante tiujn, kiuj estis el la cirkumcido.

Romanian

În adevăr, înainte de venirea unora dela iacov, el mînca împreună cu neamurile; dar cînd au venit ei, s'a ferit şi a stat deoparte, de teama celor tăiaţi împrejur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo la eternulo apartigis la tribon de levi, por porti la keston de la interligo de la eternulo, por stari antaux la eternulo, servi al li, kaj beni en lia nomo, gxis la nuna tago.

Romanian

În vremea aceea, domnul a despărţit seminţia lui levi, şi i -a poruncit să ducă chivotul legămîntului domnului, să stea înaintea domnului ca să -i slujească, şi să binecuvînteze poporul în numele lui; lucru pe care l -a făcut pînă în ziua de azi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david kaj la militestroj apartigis por la servado filojn de asaf, de heman, kaj de jedutun, kiuj estis inspiritaj por harpoj, psalteroj, kaj cimbaloj. ili estis kalkulitaj por sia servado:

Romanian

david şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui asaf, heman şi iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj faru diferencon inter bruto pura kaj malpura kaj inter birdo malpura kaj pura; kaj ne malpurigu viajn animojn per bruto kaj per birdo, kaj per cxio, kio movigxas sur la tero, kion mi apartigis por vi, ke vi rigardu ilin kiel malpurajn.

Romanian

să faceţi deosebire între dobitoacele curate şi necurate, între păsările curate şi necurate, ca să nu vă spurcaţi prin dobitoacele, prin păsările, prin toate tîrîtoarele de pe pămînt, pe cari v'am învăţat să le deosebiţi ca necurate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,084,908 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK