Results for oron translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

oron

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

prenu la oron

Romanian

la aurul.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi povas fari oron?

Romanian

poţi să faci aur!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi amas oron. la mortintaj aĵoj enspezigas.

Romanian

Îmi place aurul pe care naturile moarte îl aduc.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ne deziras ies argxenton, nek oron, nek vestaron.

Romanian

n'am rîvnit nici la argintul, nici la aurul, nici la hainele cuiva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial mi amas viajn ordonojn pli ol oron, ecx ol puran oron.

Romanian

de aceea, eu iubesc poruncile tale, mai mult de cît aurul, da, mai mult decît aurul curat:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxiaj sxtonoj estas loko de safiroj, kaj terbuloj enhavas oron.

Romanian

pietrele lui cuprind safir, şi în el se găseşte pulbere de aur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu mi faris la oron mia espero, kaj la orbulon mi nomis mia fido?

Romanian

dacă mi-am pus încrederea în aur, dacă am zis aurului: ,tu eşti nădejdea mea`;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu li atentos vian ricxecon? ne, nek oron, nek forton aux potencon.

Romanian

oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

Ĉu vi kredas? tiu truo ekkakis oron... kiel se monto el oro fandus en ĝi.

Romanian

Şi apoi mâna aia a început să scuipe aur ca şi cum muntele ar fi fost de aur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jxetu en la polvon la multekostan metalon, kaj la ofiran oron sur la sxtonojn de la torentoj;

Romanian

aruncă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din ofir în prundul pîraielor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

krom tio la disportistoj kaj komercistoj alportadis, kaj ankaux cxiuj regxoj de arabujo kaj la regionestroj alportadis al salomono oron kaj argxenton.

Romanian

afară de ce lua dela negustorii cei mari şi dela cei mici, dela toţi împăraţii arabiei şi dela dregătorii ţării, cari aduceau aur şi argint lui solomon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

disrabu argxenton, disrabu oron; senfinaj estas la trezoroj, estas multege da diversaj valorajxoj.

Romanian

jăfuiţi argintul! jăfuiţi aurul! acolo sînt comori nesfîrşite, tot felul de bogăţii de lucruri scumpe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux la oron, laux la pezo de la oro por cxiuj objektoj de servado, kaj la pezon de cxiuj argxentaj objektoj de servado;

Romanian

i -a dat chipul uneltelor de aur, cu greutatea celor ce trebuiau să fie de aur pentru toate uneltele fiecărei slujbe; şi chipul tuturor uneltelor de argint, cu greutatea lor, pentru toate uneltele fiecărei slujbe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la komercistoj el sxeba kaj raama komercis kun vi; la plej bonajn aromajxojn, cxiajn multekostajn sxtonojn, kaj oron ili alportadis al via komercejo.

Romanian

negustorii din seba şi din raema făceau negoţ cu tine; îţi plăteau cu cele mai bune mirezme, cu pietre scumpe şi aur, mărfurile tale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

(por kiuj hxiram, la regxo de tiro, liveris al salomono cedrajn arbojn kaj cipresajn arbojn kaj oron laux lia tuta deziro), la regxo salomono tiam donis al hxiram dudek urbojn en la lando galilea.

Romanian

atunci, fiindcă hiram, împăratul tirului, dăduse lui solomon lemne de cedru şi lemne de chiparos, şi aur, cît a voit, împăratul solomon a dat lui hiram douăzeci de cetăţi în ţara galileii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,479,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK