Results for whether translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

whether

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

@ label whether entry is fuzzy

Romanian

contor de cuvinte@ label whether entry is fuzzy

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mesaĝolistoindicates whether or not a header label is visible

Romanian

marcaj de probă 3indicates whether or not a header label is visible

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.

Romanian

weekend! whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: translate as 1 if yes, 0 if no.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

@ option: check whether message is marked as translated/ reviewed/ approved (depending on your role)

Romanian

schimbă direcția căutării@ option: check whether message is marked as translated/ reviewed/ approved (depending on your role)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Romanian

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,245,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK