Results for multon translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

multon

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

multon vi ne scias.

Turkish

- zaten çoğu şeyi bilmiyorsun.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi atendas multon de li.

Turkish

ben ondan çok şey bekliyorum.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi tro multon postulas de ni.

Turkish

bizden çok şey istiyorsunuz.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi multon instruis al mi, ĉefo.

Turkish

bana çok şey öğrettin, şef.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi scias ke li sukcesos multon.

Turkish

başaracak, biliyorum.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bonaspektas. nu, ili ne devis fari multon.

Turkish

- Çok bir şey yapmalarına gerek yokdu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ĉiam amis ŝin. Ŝi multon instruis al mi.

Turkish

bana birçok şey öğretti.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dio mia, kion vi faris al li? ne multon.

Turkish

ama işler iyiye gidiyor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

bone, pardonu, ke mi iros... mi multon devas prizorgi.

Turkish

evet...müsaade edersen, uğraşmam gereken işler var.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nu... dum ili bezonis min... mi ĉiam faris multon al ili.

Turkish

bana ihtiyaçları olduğunda onlar için çok şey yaptım.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ja certis, ke tio ne estis vero ke mi petis multon.

Turkish

tek başıma yiyemeyeceğimin farkındaydım çok fazla şey istediğimi biliyordum.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kondamnita viro, kiu sukcesis travivi, - tio ja signifas multon!

Turkish

hayatta kalmış bir kelepçeli nişancı için, bu çok şey ifade ediyor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed unue li devas multon suferi, kaj esti malsxatata de cxi tiu generacio.

Turkish

ama önce onun çok acı çekmesi ve bu kuşak tarafından reddedilmesi gerekir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj poste, kiam ĉio serioze komenciĝis, oni malatentis ilin kaj multon alian.

Turkish

sonra, işler ciddileşince, hayvanlar ilgisiz kaldı. her şey ilgisiz bırakıldı.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi havas ankoraux multon por diri al vi, sed vi ne povas gxin nun elporti.

Turkish

‹‹size daha çok söyleyeceklerim var, ama şimdi bunlara dayanamazsınız.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi skribis por li la multon de miaj legxoj; sed li rigardas ilin kiel fremdajxon.

Turkish

ne var ki garipsediler bunları.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi havis multon por skribi al vi; sed mi ne volas skribi al vi per inko kaj kano;

Turkish

sana yazacak çok şeyim var, ama mürekkeple, kalemle yazmak istemiyorum.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar mi tre gxojis kaj havis multon da konsolo pro via amo, cxar la koroj de la sanktuloj refresxigxis per vi, frato mia.

Turkish

sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sidante kontraux la monkesto, li rimarkis, kiel la homoj enjxetas monerojn en la monkeston; kaj multaj ricxuloj enjxetis multon.

Turkish

İsa tapınakta bağış toplanan yerin karşısında oturmuş, kutulara para atan halkı seyrediyordu. birçok zengin kişi kutuya bol para attı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi plugas malpiajxon, vi rikoltas malbonagojn, vi mangxas frukton de mensogo; cxar vi fidas vian vojon, la multon de viaj herooj.

Turkish

yiğitlerinizin çokluğuna güvendiniz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,771,125 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK