Results for spiritoj translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

spiritoj

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

Ĉu eble la spiritoj aŭdis miajn pensojn?

Turkish

ruhlar aklımdan geçenleri mi okuyorlar, nedir?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

irufor volas manĝi fungojn por paroli kun spiritoj.

Turkish

tozol ruhlarla sohbet etmek için mantalardan yiyor.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en kiu ankaux li iris kaj predikis al la enkarceraj spiritoj,

Turkish

ruhta gidip bunları zindanda olan ruhlara da duyurdu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj;

Turkish

peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj.

Turkish

İsayı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj.

Turkish

yorulup cesaretinizi yitirmemek için, günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış olanı düşünün.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu ne estas ili cxiuj spiritoj servantaj, elsendataj, por servi al tiuj, kiuj estas heredontoj de la savo?

Turkish

bütün melekler kurtuluşu miras alacaklara hizmet etmek için gönderilen görevli ruhlar değil midir?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kunvenis ankaux en jerusalemon la amaso el la cxirkauxaj urboj, portante malsanulojn kaj la turmentatajn de malpuraj spiritoj, kaj cxiuj estis sanigitaj.

Turkish

yeruşalimin çevresindeki kasabalardan da kalabalıklar geliyor, hastaları ve kötü ruhlardan acı çekenleri getiriyorlardı. bunların hepsi iyileştirildi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li alvokis al si la dek du, kaj komencis forsendi ilin duope; kaj li donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj;

Turkish

on iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el la trono eliris fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj. kaj antaux la trono brulis sep fajraj torcxoj, kiuj estas la sep spiritoj de dio;

Turkish

tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. bunlar tanrının yedi ruhudur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj iuj virinoj, kiuj estis resanigitaj je malbonaj spiritoj kaj malsanoj:maria, kiu estis nomata magdalena, el kiu eliris sep demonoj,

Turkish

kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtulan bazı kadınlar, içinden yedi cin çıkmış olan mecdelli denilen meryem, hirodesin kâhyası kuzanın karısı yohanna, suzanna ve daha birçokları İsayla birlikte dolaşıyordu. bunlar, kendi olanaklarıyla İsaya ve öğrencilerine yardım ediyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; cxu ni ne multe pli submetigxu al la patro de la spiritoj, kaj vivu?

Turkish

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:ho dio, dio de la spiritoj de cxia karno! unu pekis, kaj vi volas koleri la tutan komunumon?

Turkish

musayla harun yüzüstü yere kapanarak, ‹‹ey tanrı, bütün insan ruhlarının tanrısı!›› dediler, ‹‹bir kişi günah işledi diye bütün topluluğa mı öfkeleneceksin?››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.

Turkish

herkes şaşkına dönmüştü. birbirlerine, ‹‹bu nasıl söz? güç ve yetkiyle kötü ruhlara çıkmalarını buyuruyor, onlar da çıkıyor!›› diyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin.

Turkish

herkes şaşıp kaldı. birbirlerine, ‹‹bu nasıl şey?›› diye sormaya başladılar. ‹‹yepyeni bir öğreti! kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,954,591 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK