Вы искали: spiritoj (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

spiritoj

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

Ĉu eble la spiritoj aŭdis miajn pensojn?

Турецкий

ruhlar aklımdan geçenleri mi okuyorlar, nedir?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

irufor volas manĝi fungojn por paroli kun spiritoj.

Турецкий

tozol ruhlarla sohbet etmek için mantalardan yiyor.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en kiu ankaux li iris kaj predikis al la enkarceraj spiritoj,

Турецкий

ruhta gidip bunları zindanda olan ruhlara da duyurdu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj;

Турецкий

peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj.

Турецкий

İsayı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj.

Турецкий

yorulup cesaretinizi yitirmemek için, günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış olanı düşünün.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu ne estas ili cxiuj spiritoj servantaj, elsendataj, por servi al tiuj, kiuj estas heredontoj de la savo?

Турецкий

bütün melekler kurtuluşu miras alacaklara hizmet etmek için gönderilen görevli ruhlar değil midir?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kunvenis ankaux en jerusalemon la amaso el la cxirkauxaj urboj, portante malsanulojn kaj la turmentatajn de malpuraj spiritoj, kaj cxiuj estis sanigitaj.

Турецкий

yeruşalimin çevresindeki kasabalardan da kalabalıklar geliyor, hastaları ve kötü ruhlardan acı çekenleri getiriyorlardı. bunların hepsi iyileştirildi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li alvokis al si la dek du, kaj komencis forsendi ilin duope; kaj li donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj;

Турецкий

on iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj el la trono eliris fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj. kaj antaux la trono brulis sep fajraj torcxoj, kiuj estas la sep spiritoj de dio;

Турецкий

tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. bunlar tanrının yedi ruhudur.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj iuj virinoj, kiuj estis resanigitaj je malbonaj spiritoj kaj malsanoj:maria, kiu estis nomata magdalena, el kiu eliris sep demonoj,

Турецкий

kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtulan bazı kadınlar, içinden yedi cin çıkmış olan mecdelli denilen meryem, hirodesin kâhyası kuzanın karısı yohanna, suzanna ve daha birçokları İsayla birlikte dolaşıyordu. bunlar, kendi olanaklarıyla İsaya ve öğrencilerine yardım ediyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; cxu ni ne multe pli submetigxu al la patro de la spiritoj, kaj vivu?

Турецкий

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:ho dio, dio de la spiritoj de cxia karno! unu pekis, kaj vi volas koleri la tutan komunumon?

Турецкий

musayla harun yüzüstü yere kapanarak, ‹‹ey tanrı, bütün insan ruhlarının tanrısı!›› dediler, ‹‹bir kişi günah işledi diye bütün topluluğa mı öfkeleneceksin?››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.

Турецкий

herkes şaşkına dönmüştü. birbirlerine, ‹‹bu nasıl söz? güç ve yetkiyle kötü ruhlara çıkmalarını buyuruyor, onlar da çıkıyor!›› diyorlardı.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin.

Турецкий

herkes şaşıp kaldı. birbirlerine, ‹‹bu nasıl şey?›› diye sormaya başladılar. ‹‹yepyeni bir öğreti! kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,907,007 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK