You searched for: spiritoj (Esperanto - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

spiritoj

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Turkiska

Info

Esperanto

Ĉu eble la spiritoj aŭdis miajn pensojn?

Turkiska

ruhlar aklımdan geçenleri mi okuyorlar, nedir?

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

irufor volas manĝi fungojn por paroli kun spiritoj.

Turkiska

tozol ruhlarla sohbet etmek için mantalardan yiyor.

Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

en kiu ankaux li iris kaj predikis al la enkarceraj spiritoj,

Turkiska

ruhta gidip bunları zindanda olan ruhlara da duyurdu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj la spiritoj de la profetoj estas submetataj al la profetoj;

Turkiska

peygamberlerin ruhları peygamberlerin denetimi altındadır.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj.

Turkiska

İsayı dinlemek ve hastalıklarına şifa bulmak için gelmişlerdi. kötü ruhlar yüzünden sıkıntı çekenler de iyileştiriliyordu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxar pripensu tiun, kiu suferis tian kontrauxdiradon de pekuloj kontraux li, por ke vi ne lacigxu kaj ne malfortigxu en viaj spiritoj.

Turkiska

yorulup cesaretinizi yitirmemek için, günahkârların bunca karşı koymasına katlanmış olanı düşünün.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cxu ne estas ili cxiuj spiritoj servantaj, elsendataj, por servi al tiuj, kiuj estas heredontoj de la savo?

Turkiska

bütün melekler kurtuluşu miras alacaklara hizmet etmek için gönderilen görevli ruhlar değil midir?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kunvenis ankaux en jerusalemon la amaso el la cxirkauxaj urboj, portante malsanulojn kaj la turmentatajn de malpuraj spiritoj, kaj cxiuj estis sanigitaj.

Turkiska

yeruşalimin çevresindeki kasabalardan da kalabalıklar geliyor, hastaları ve kötü ruhlardan acı çekenleri getiriyorlardı. bunların hepsi iyileştirildi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj li alvokis al si la dek du, kaj komencis forsendi ilin duope; kaj li donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj;

Turkiska

on iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj el la trono eliris fulmoj kaj vocxoj kaj tondroj. kaj antaux la trono brulis sep fajraj torcxoj, kiuj estas la sep spiritoj de dio;

Turkiska

tahttan şimşekler çakıyor, uğultular, gök gürlemeleri işitiliyordu. tahtın önünde alev alev yanan yedi meşale vardı. bunlar tanrının yedi ruhudur.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj iuj virinoj, kiuj estis resanigitaj je malbonaj spiritoj kaj malsanoj:maria, kiu estis nomata magdalena, el kiu eliris sep demonoj,

Turkiska

kötü ruhlardan ve hastalıklardan kurtulan bazı kadınlar, içinden yedi cin çıkmış olan mecdelli denilen meryem, hirodesin kâhyası kuzanın karısı yohanna, suzanna ve daha birçokları İsayla birlikte dolaşıyordu. bunlar, kendi olanaklarıyla İsaya ve öğrencilerine yardım ediyorlardı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

cetere ni havis patrojn de nia karno, kiuj nin punis, kaj ni respektis ilin; cxu ni ne multe pli submetigxu al la patro de la spiritoj, kaj vivu?

Turkiska

kaldı ki, bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Öyleyse ruhlar babasına bağımlı olup yaşamamız çok daha önemli değil mi?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:ho dio, dio de la spiritoj de cxia karno! unu pekis, kaj vi volas koleri la tutan komunumon?

Turkiska

musayla harun yüzüstü yere kapanarak, ‹‹ey tanrı, bütün insan ruhlarının tanrısı!›› dediler, ‹‹bir kişi günah işledi diye bütün topluluğa mı öfkeleneceksin?››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj falis miro sur cxiujn, kaj ili kunparoladis inter si, dirante:kia vorto estas cxi tio? cxar kun auxtoritato kaj potenco li ordonas al la malpuraj spiritoj, kaj ili eliras.

Turkiska

herkes şaşkına dönmüştü. birbirlerine, ‹‹bu nasıl söz? güç ve yetkiyle kötü ruhlara çıkmalarını buyuruyor, onlar da çıkıyor!›› diyorlardı.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin.

Turkiska

herkes şaşıp kaldı. birbirlerine, ‹‹bu nasıl şey?›› diye sormaya başladılar. ‹‹yepyeni bir öğreti! kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor.››

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,748,704,207 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK