Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj cxe la keruboj montrigxis similajxo de homa mano sub iliaj flugiloj.
kwabonakala ke ezikerubhini into efana nesandla somntu, phantsi kwamaphiko azo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam sxi devis naski, montrigxis, ke gxemeloj estas en sxia ventro.
kwathi, ngexesha lokuzala kwakhe, nanku ingamawele esizalweni sakhe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se vi montrigxis malforta en tago de mizero, via forto estas ja malgranda.
uthe waphelelwa ngemini yembandezelo, oba ebandezelwe amandla akho.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vi mem scias, fratoj, ke nia alveno al vi ne montrigxis senfrukta;
kuba nikwazi ngokwenu, bazalwana, ukuba ukungena kwethu kuni akulambathanga;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiuj montrigxis en gloro, kaj parolis pri lia foriro, kiun li estis plenumonta en jerusalem.
ababonakalayo besebuqaqawulini; babethetha ngophumo lwakhe, abeza kulufeza eyerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar se la vorto parolata per angxeloj montrigxis konstanta, kaj cxiu deklinigxo kaj malobeo ricevis justan rekompencon,
kuba, ukuba ilizwi elathethwa ngezithunywa zezulu laqina, kwathi konke ukugqitha nokungeva kwamkela umvuzo oyeleleyo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj oni reviziis la popolon, kaj montrigxis, ke tie estas neniu el la logxantoj de jabesx en gilead.
babalwa abantu, nanko kungabangakho nanye indoda yabemi beyabheshe yasegiliyadi khona.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la akvo konstante malpliigxadis gxis la deka monato; en la unua tago de la deka monato montrigxis la suproj de la montoj.
amanzi amana ewutha, kwada kwayinyanga yeshumi; ngeyeshumi ke, ngosuku lokuqala enyangeni leyo, zabonakala iincopho zeentaba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo kaj aaron eniris en la tabernaklon de kunveno kaj eliris kaj benis la popolon. kaj montrigxis la majesto de la eternulo al la tuta popolo.
bangena oomoses noaron ententeni yokuhlangana; baphuma ke babasikelela abantu: babonakala ubuqaqawuli bukayehova kubo bonke abantu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kunvenigis kontraux ili korahx la tutan anaron cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno; kaj montrigxis la majesto de la eternulo al la tuta komunumo.
ukora walibizela ndawonye ngabo ibandla lonke emnyango wentente yokuhlangana. babonakala ubuqaqawuli bukayehova kwibandla lonke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj josuo sendis senditojn, kaj ili kuris en la tendon; kaj montrigxis, ke tio estas kasxita en lia tendo kaj la argxento estas sub tio.
wathuma uyoshuwa abathunywa; bagidima baya ententeni; nanzo zimbelwe ententeni yakhe, isilivere ingaphantsi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar nia evangelio venis al vi ne nur parole, sed ankaux kun potenco kaj kun la sankta spirito kaj plena certigo; vi scias, kiaj homoj ni cxe vi montrigxis pro vi.
ngokuba iindaba ezilungileyo zethu azibangakho kuni ngantetho yodwa; zabakho nangamandla, nangomoya oyingcwele, nangenkoloseko enkulu, njengoko naziyo ukuba saba ngabanjani na phakathi kwenu ngenxa yenu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(kaj la vivo elmontrigxis, kaj ni vidis kaj atestas kaj anoncas al vi la vivon, la eternan vivon, kiu estis cxe la patro kaj montrigxis al ni);
(obu bomi ke babonakaliswa; sibubonile, siyabungqinela, siyabuxela kuni, ubomi obo bungunaphakade, bona obo bebukuye uyise, baza babonakaliswa kuthi):
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar se en io mi fanfaronis al li pro vi, mi ne hontis; sed kiel ni cxion parolis vereme al vi, tiel same ankaux nia fanfaronado, kiun mi faris antaux tito, montrigxis vera.
ngokuba ukuqhayisa endaqhayisa ngako ngani, andidaniswanga ngako; njengokuba sazithetha kuni izinto zonke sinyanisile, ngokunjalo nokuqhayisa kwethu oko phambi kotito kwaba yinyaniso.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vi montrigxis, ke vi estas letero de kristo liverita per ni, skribita ne per inko, sed per la spirito de la vivanta dio; ne sur sxtonaj tabeloj, sed sur la karnaj tabeloj de la koro.
nibonakalalisiwe nje ukuba niyincwadi kakristu, eyalungiselelwa sithi, engabhalwanga ngainki, ebhalwe ngomoya kathixo ophilileyo; kungekhona emacwecweni amatye, kusemacwecweni angawenyama entliziyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj jakob diris: ho ne! se mi akiris vian favoron, prenu mian donacon el mia mano; cxar mi vidis vian vizagxon, kvazaux mi vidus la vizagxon de dio, kaj vi montrigxis favora al mi.
wathi uyakobi, hayi, makungabi njalo. ukuba kaloku ndibabalwe emehlweni akho, thabatha umnikelo wam lo esandleni sam; kuba ngenxa yoko ndibubonile ubuso bakho, ndanga ndibona ubuso bukathixo, ndalikholo kuwe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: