Results for ümberkorraldusega translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

ümberkorraldusega

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

investeering ei ole seotud rahalise ümberkorraldusega.

Czech

investice není spojena s finanční restrukturalizací.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

töökorra ümberkorraldusega peavad tavaliselt kaasas käima ümberkorraldused finantsvallas.

Czech

podniková restrukturalizace musí být zpravidla provázena restrukturalizací finanční.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

b) asjaomaste piirkondade kirjeldus ning suhkrusektori ümberkorraldusega seotud probleemide analüüs;

Czech

b) popis dotčených regionů a analýzu problémů souvisejících s restrukturalizací odvětví cukru;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

(119) põhiosa ümberkorraldusega seotud kuludest kandis ettevõtja ja selle võlausaldajad.

Czech

(119) největší část nákladů na restrukturalizaci uhradil podnik a jeho věřitelé.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vÕttes arvesse lepinguosaliste vahelist kaubandust ja majandussuhteid soodustavaid märke seoses nsvlis käimasoleva majandusliku ümberkorraldusega,

Czech

berouce v Úvahu příznivé důsledky hospodářské restrukturalizace probíhající v sssr na obchod a hospodářské vztahy mezi smluvními stranami,

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

olemasolevad rahalised vahendid olid täies ulatuses määratud ümberstruktureerimiskava rakendamiseks ning olid rangelt piiritletud teenuseosutamise valdkonna ümberkorraldusega.

Czech

prostředky, které byly k dispozici, byly naplánovány zcela pro realizaci plánu restrukturalizace a omezeny striktně na náklady restrukturalizace v oblasti service provider.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- ümberkorralduskavad viivad abisaaja pikaajalise elujõulisuse taastamiseni, sest ümberkorraldused on seotud põhiliselt finantsilise ümberkorraldusega;

Czech

- plány restrukturalizace povedou k obnovení dlouhodobé životaschopnosti příjemce, jelikož restrukturalizace spočívá hlavně ve finanční restrukturalizaci;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

selleks, et vältida mittevajalikke ümberkorraldusega seotud kulusid, tuleks liikmesriikidel lubada säilitada sama arv makseasutusi, kui on akrediteeritud enne käesoleva määruse jõustumist.

Czech

aby se však zabránilo vzniku zbytečných nákladů na reorganizaci, měly by členské státy mít možnost zachovat platební agentury, které akreditaci získaly před vstupem tohoto nařízení v platnost.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

- ümberkorralduskava viib abisaaja pikaajalise elujõulisuse taastamiseni, sest ümberkorraldused on seotud põhiliselt finantsilise ja organisatsioonilise ümberkorraldusega ega sisalda põhjalikku tööstuslikku ümberkorralduskava;

Czech

- plán restrukturalizace povede k obnovení dlouhodobé životaschopnosti příjemce, jelikož se restrukturalizace týká hlavně finanční a organizační restrukturalizace a zdá se, že postrádá důkladnou průmyslovou restrukturalizaci;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

tulevikus – kontrollimeetmete ümberkorraldusega ette nähtud uute volituste rakendamiseks peab komisjoni inspektorite koosseis olema selline, mis võimaldab enam mitte piirduda üksnes tuvastatud rikkumiste äramärkimisega.

Czech

v současné době – odborníci pracující v agentuře společenství pro kontrolu rybolovu nemají postavení inspektorů.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ümberkorraldusabi taotluses näidatakse ära asjaomase ettevõtja iga vabriku kohta määratud kvoot, mis loovutatakse, ning see peab olema kooskõlas vastavate kollektiivlepingutega, sealhulgas tööturu osapooltega sektori või äriühingu tasandil sõlmitud ning suhkrutööstuse ümberkorraldusega seotud kokkulepetega.

Czech

Žádost o restrukturalizační podporu musí obsahovat výši přidělené kvóty, které se má dotčený podnik vzdát u každého ze svých závodů, a musí být v souladu s příslušnými kolektivními smlouvami, včetně smluv uzavřených sociálními partnery na úrovni odvětví nebo společnosti, které se týkají restrukturalizace cukrovarnického průmyslu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

emsk märgib selles seoses, et 2006/2007. aasta lisahüvitis 4.68 eurot a-ja b-suhkrupeedi tonni kohta ümberkorraldusest mõjutatud suhkrupeedikasvatajatele on lihtsalt 2007/2008. aastal jõustuva hinnalanguse varajane hüvitamine. seega pole tegu ümberkorraldusega seotud hüvitisega.

Czech

ehsv v této souvislosti konstatuje, že dodatečná náhrada ve výši 4,68 eur za tunu cukrové řepy a a b poskytnutá v hospodářském roce 2006/2007 pěstitelům, které restrukturalizace postihla, je pouze očekávaným udělením kompenzačních plateb těmto pěstitelům za snížení ceny s platností od hospodářského roku 2007/2008. nejedná se tedy o náhradu za restrukturalizaci.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,912,552 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK