From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rockalli kilttursa ala ices vi püügipiirkonnas
rockall-kullerkassen i ices-zone vi
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
praegu on põhjamere kilttursa olukord väga hea.
genudsætningen af små kuller er faldet markant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kilttursa kaaspüük võib olla kuni 19 % loomuse kohta.
bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % pr. træk.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
millega belgia lipu all sõitvatel laevadel keelatakse kilttursa püük
om indstilling af fiskeri efter kuller fra fartøjer, der fører belgisk flag
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kilttursa kaaspüük võib olla kuni 19 % lossimiskogusest loomuse kohta.
bifangster af kuller kan udgøre op til 19 % af landinger pr. træk.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
alates 2004. aastast vähenes kilttursa kaaspüük märkimisväärselt ja kogupüük
den udnyttes med et maksimalt bæredygtigt udbytte og endda under.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kilttursa, süsika, merluusi, tursa külmutatud liha (või kalahakkliha)
frosset kød (eller fars) af kuller, sej, kulmule og torsk
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks sellele tuleb meeles pidada, et kilttursa- ja tursavarud on segunenud.
virkningerne af disse foranstaltninger viser sig ret hurtigt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kilttursa ja süsika puhul on see lähenemisviis hea ja jätkusuutliku saagikuse tagamisel olnud märkimisväärselt edukas.
vores gensidigt overlappende fiskerier med disse nationer går langt tilbage i tiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tursa, kilttursa ja põhjaatlandi süsika kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.”
bifangster af torsk, kuller og sej skal trækkes fra kvoten for disse arter.«
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
tursa, kilttursa, pollaki ja merlangi kaaspüük arvestatakse nende kalaliikide kvootide hulka.”
bifangster af torsk, kuller, lubbe og hvilling skal trækkes fra kvoten for disse arter.«
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
kanne, milles käsitletakse kilttursa püüki iia ja iv püügipiirkonna eli vetes, asendatakse järgmisega:
afsnittet om kuller i eu-farvande i iia og iv affattes således:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
kanne, milles käsitletakse kilttursa püüki norra vetes lõuna pool 62° n, asendatakse järgmisega:
afsnittet om kuller i norske farvande syd for 62° n affattes således:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
kanne, milles käsitletakse kilttursa püüki iiia püügipiirkonnas ning iiib, iiic ja iiid püügipiirkonna eli vetes, asendatakse järgmisega:
afsnittet om kuller i iiia, eu-farvande i iiib, iiic og iiid affattes således:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
fääri saarte ametiasutused on taotlenud külmutatud kilttursa lisamist protokolli nr 1 lisa i tabeli nende kalandustoodete loetellu, mida võib importida ühendusse tollimaksuvabalt.
de færøske myndigheder har anmodet om, at kuller, frosset, indsættes på listen over de fiskevarer, der er opført i tabel i i bilaget til protokol nr. 1, og som kan indføres toldfrit i fællesskabet.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:
kalapüügi korral norra vetes arvestatakse tursa, kilttursa, pollaki, merlangi ja põhjaatlandi süsika kaaspüük nende kalaliikide kvootide hulka.
når der fiskes i norske farvande, skal bifangster af torsk, kuller, lubbe, hvilling og sej trækkes fra kvoterne for disse arter.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
halduskava käivitati uuesti 2009. aastal eesmärgiga hoida kilttursa püügist tingitud suremus 0,3 juures, mis võimaldab kalavaru kasutamist maksimaalse jätkusuutliku saagikuse tasemel.
forvaltningsplanen blev videreført i 2009 med det formål at fastholde dødeligheden på 0,3 med henblik på at sikre en udnyttelse med et maksimalt bæredygtigt udbytte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saksa lipu all sõitvate või saksamaal registreeritud laevade kilttursa püük ices i ja ii vööndi vetes (norra veed) loetakse käesolevaga saksamaa 2004. aasta kvoodi ammendanuks.
fiskeriet efter kuller i ices-underområde i og ii (norsk område) fra fartøjer, der fører tysk flag eller er registreret i tyskland, har medført, at tysklands kvote for kuller for 2004 må anses for at være opbrugt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
merluusi, kilttursa, süsika, atlandi merilesta, hariliku soomuslesta, merikeele, tursa, meriahvena, besuugo, süvalesta, hiidlesta külmutatud filee
frosne fileter af kulmule, kuller, sej, rødspætte, ising, tunge, torsk, rødfisk, blankesten, hellefisk og helleflynder
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
belgia lipu all sõitvate või belgias registreeritud laevade kilttursa püük ices vii, viii ja ix vööndi ja cecaf 34.1.1 vööndi vetes (eÜ veed) loetakse käesolevaga belgia 2004. aasta kvoodi ammendanuks.
fiskeriet efter kuller i ices-underområde vii, viii og ix og cecaf-afsnit 34.1.1 (ef-farvande) fra fartøjer, der fører belgisk flag eller er registreret i belgien, har medført, at belgiens kvote for kuller for 2004 må anses for at være opbrugt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: