Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lisatud embrüotele originaaldokumendina.
accompany the embryos in the original.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
olema originaaldokumendina kaubasaadetisega kaasas;
accompany the consignment in the original;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
peab olema lisatud embrüotele originaaldokumendina;
accompany the embryos in the original;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
b) olema originaaldokumendina kaubasaadetisega kaasas;
(b) accompany the consignment in the original;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mõlemad tekstid on võrdselt autentsed ning antakse ühtse originaaldokumendina hoiule euroopa nõukogu arhiivi.
both texts are equally authentic and shall be deposited in a single copy in the archives of the council of europe.
protokolli tuleb säilitada neli nädalat ning selle peab koostamise päeval originaaldokumendina tõendama selleks volitatud isik.
this record must be kept for four weeks and, on the day when it is drawn up, be certified as a true original certificate by a person entrusted with this verification task.
ameti menetluses saavad menetluseosalised ametilt dokumendid kätte originaaldokumendina, selle kinnitamata koopiana või arvuti väljatrükina.
in proceedings before the office, any service of documents to be made by the office on a party to proceedings shall take the form of the original document, of an uncertified copy thereof or a computer print-out.
ameti menetluses saavad menetlusosalised dokumendid kätte originaaldokumendina (sertifikaadi puhul) või ameti kinnitatud originaaldokumendi koopiana.
in proceedings before the office, any service of documents to be made on a party to proceedings shall take the form of the original document, in the case of the certificate, or of a copy of the original document certified by the office.
iga menetlusdokument ja tõend ning üldiselt kogu avaliku teenistuse kohtule suunatud kirjavahetus, sealhulgas tähtaegade pikendamise taotlused, esitatakse kohtukantseleile originaaldokumendina.
all pleadings and procedural documents, and more generally any correspondence sent to the tribunal, including applications for extensions of time, must be lodged at the registry in original form.
dokumenti, mis on saadetud või millest on teavitatud sellise süsteemi kaudu, loetakse samaväärseks paberkandjal dokumendiga, see on vastuvõetav tõendina kohtumenetlustes, seda käsitatakse originaaldokumendina ja selle suhtes kehtib õiguslik eeldus, mille kohaselt see on autentne ja terviklik, tingimusel et see ei sisalda dünaamilisi elemente, mis võivad seda automaatselt muuta.
a document sent or notified through such a system shall be considered as equivalent to a paper document, shall be admissible as evidence in legal proceedings, shall be deemed to be the original of the document and shall enjoy legal presumption of its authenticity and integrity, provided it does not contain any dynamic features capable of automatically changing it.