Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pealkiri
title
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 16
Quality:
pealkiri:
title:….…..….….… reference (where applicable):
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pealkiri on:
the title of the:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(uus pealkiri)
(new title)
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viite number
reference number
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:
viite täpsustamine.
for ease of reference.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
algne pealkiri:
initial title
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
teema / pealkiri:
subject:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
d) pealkiri „d.
(d) the heading “d.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seetõttu teeb komitee ettepaneku parandada ettepaneku pealkiri, viies selle vastavusse ettepaneku tegeliku sisuga ning jättes välja viite määrusele 574/72.
the eesc therefore proposes that the title of the proposal be brought into line with its content and the reference to regulation no 574/72 removed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: