Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koostalitlusvõimet käsitlevad rakenduseeskirjad
savietojamības īstenošanas noteikumi
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
-edendada avatud standardeid ja koostalitlusvõimet
-atvērtu standartu un sadarbspējas veicināšana
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. koostalitlusvõimet käsitlevates rakenduseeskirjades, eelkõige:
3. savietojamības īstenošanas noteikumi jo īpaši
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
suurendatakse nimetatud asutuste it infrastruktuuride koostalitlusvõimet.
tiks nodrošināta lielāka go4 partneru it infrastruktūras saderība.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pÕhinÕuded, koostalitlusvÕimet kÄsitlevad rakenduseeskirjad ja Ühenduse spetsifikatsioonid
pamatprasĪbas, savietojamĪbas ĪstenoŠanas noteikumi un kopienas specifikĀcijas
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
30. mail tegi ta ettekande andmebaaside koostalitlusvõimet käsitleval seminaril.
tad 5. decembrī edau teica runu reģionu komitejas biroja sanāksmē.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edendada üleeuroopalise transpordivõrgu ja kolmandate riikide võrkude koostalitlusvõimet;
veicināt eiropas transporta tīkla un trešo valstu tīklu savstarpējo izmantojamību;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-enne ühe või mitme asjakohase koostalitlusvõimet käsitleva rakenduseeskirja jõustumiskuupäeva,
-attiecīgā gadījumā pirms viena vai vairāku attiecīgo savietojamības īstenošanas noteikumu stāšanās spēkā
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesolev määrus käsitleb raammääruse kohaldamisala piires eatmni koostalitlusvõimet.
1. pamatregulas piemērošanas jomā šā regula attiecas uz eatmn savietojamību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
5. koostalitlusvõimet käsitlevad rakenduseeskirjad kehtestatakse raammääruse artiklis 8 osutatud korras.
5. savietojamības īstenošanas noteikumus paredz saskaņā ar pamatregulas 8. pantā noteikto procedūru.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
3. komitee võib arutada mis tahes üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõimet käsitlevat küsimust.
3. komiteja var apspriest jebkuru jautājumu attiecībā uz eiropas ātrgaitas dzelzceļu sistēmas savstarpēju izmantojamību.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
interaktiivsete digitaaltelevisiooniteenuste koostalitlusvõimet käsitlevas teatises rõhutab komisjon ka interaktiivsuse ja koostalitlusvõime asjakohasust.
paziņojumā par interaktīvu ciparu televīzijas pakalpojumu sadarbspēju komisija uzsver arī “interaktivitātes” un “sadarbspējas” nozīmi.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(6) elektri siseturu loomine peab soodustama võrkude ühendamist ja koostalitlusvõimet;
(6) tā kā iekšējā tirgus izveidei elektroenerģētikā jāsekmē sistēmu savstarpēja savienošana un savstarpēja izmantojamība;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
valdkonnasisene areng täielikku ja täpset koostalitlusvõimet käsitlevat teavet mõistlikel ja mittediskrimineerivatel tingimustel (71
attiecīgi 1. martā komisija nāca klajā ar iebildumu, kas adresēts microso , kas bija noteikts komisijas sākotnējā novērtējumā, ka microso nav izpildījis savu pienākumu sniegt pilnīgu un precīzu savietojamības informāciju saskaņā ar samērīgiem un nediskriminējošiem notei- kumiem (71
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rahastamiskorras võetakse arvesse eupol proxima operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja rühmade koostalitlusvõimet.
finanšu noteikumos ņem vērā prasības attiecībā uz eupol proxima darbību, tostarp aprīkojuma savietojamību un grupu sadarbspēju.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
b) toetades üleeuroopaliste võrkude loomist ja arendamist, üleeuroopaliste teenuste koostalitlusvõimet ja läbivühenduvust;
b) veicinot eiropas tīklu izveidi un attīstību un viseiropas pakalpojumu savstarpēju savietojamību, un pilnīgu pārklājumu;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et ohutuse saavutamiseks kasutatavad lahendused ei kahjustaks koostalitlusvõimet, järgitakse lisa a punktis 47 sätestatud nõudeid.
lai drošības panākšanai izstrādātie risinājumi neapdraudētu savstarpēju izmantojamību, jāievēro a pielikuma 47. punkta prasības,
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
video- ja audiokommunikatsiooni hõlmavad konverentsiseadmed peaksid vastama valdkonna miinimumstandarditele, et hõlbustada kohapealset ja üldist koostalitlusvõimet.
konferencēs izmantojamām video un audio saziņas iekārtām būtu jāatbilst obligātiem nozares standartiem, lai vietēji un kopumā veicinātu savietojamību.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rahastamiskorras võetakse arvesse eupol “kinshasa” operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja rühmade koostalitlusvõimet.
finanšu noteikumos ņem vērā operatīvās vajadzības sakarā ar eupol“kinshasa” darbību, tostarp aprīkojuma savietojamību un grupu sadarbspēju.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
avatud apid suurendavad koostalitlusvõimet, s.o interaktiivse sisu teisaldamist edastusmehhanismide vahel, kusjuures sisu funktsionaalsus säilib täielikult.
atvērtas api veicina sadarbspēju, t.i., interaktīva satura pārnesamību starp piegādes mehānismiem, neskarot satura pilnīgu funkcionalitāti.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: