Results for jüngrite translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

jüngrite

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

ja nad viibisid seal kauemat aega jüngrite juures.

Maori

a kihai i iti te wa i noho ai raua i reira ki nga akonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta pöördus jüngrite poole eriti ning ütles: „

Maori

na ka tahuri ia ki nga akonga, ka mea puku atu, ka hari nga kanohi e kite ana i nga mea e kite nei koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Ūlempreester küsis nüüd jeesuselt tema jüngrite ja tema õpetuse kohta.

Maori

na ka ui te tohunga nui ki a ihu, ki ana akonga, ki tana ako

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma tõin ta sinu jüngrite juure, kuid nad ei suutnud teda terveks teha!”

Maori

a i kawea ia e ahau ki au akonga, heoi kihai ia i taea te whakaora e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui johannes vangihoones olles kuulis kristuse tegudest, läkitas ta oma jüngrite kaudu

Maori

na, i te rongonga o hoani i roto i te whare herehere ki nga mahi a te karaiti, ka tonoa e ia etahi o ana akonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga saulus turtsus ikka veel ähvardamise ja tapmisega issanda jüngrite vastu ja läks ülempreestri juurde

Maori

ko haora ia kei te kupukupu tonu i te whakawehi, i te mate mo nga akonga a te ariki, a haere ana ki te tohunga nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui nad tulid jüngrite juure, nägi ta palju rahvast nende ümber ja kirjatundjaid vaidlevat nendega.

Maori

a, no to ratou taenga ki nga akonga, ka kite ratou he rahi te hui e karapoti ana i a ratou, me nga karaipi e totohe ana ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui ta oli leiba võtnud, sai ta jälle tugevaks. siis ta jäi mõneks päevaks jüngrite sekka damaskusesse,

Maori

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja jumala sõna kasvas; ja jüngrite arv sai väga suureks jeruusalemmas; ja suur hulk preestreid sai sõnakuulelikuks usule.

Maori

heoi tupu ana te kupu a te atua: tino nui haere ana te tokomaha o nga akonga i hiruharama; a he ope nui o nga tohunga i tahuri mai ki te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui siis saulus jõudis jeruusalemma, püüdis ta liituda jüngrite hulka, aga nemad kõik kartsid teda ega uskunud, et ta on jünger.

Maori

a, no tona taenga mai ki hiruharama, ka whai ia kia uru atu ia ki nga akonga; heoi wehi katoa ana ratou i a ia, kihai i whakapono he akonga ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga neil päevil kui jüngrite arv suurenes, tõusis nurin kreekakeelsete juutide seas heebrealaste vastu, et igapäevases abiandmises õieti ei hoolitud nende leskedest.

Maori

na i aua ra, i te mea ka tokomaha haere nga akonga ka amuamu nga hurai kariki ki nga hiperu, no te mea i mahue o ratou pouaru i nga tuwhanga mea o tenei ra, o tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis variserid ja nende kirjatundjad nurisesid tema jüngrite vastu ning ütlesid: „miks te sööte ja joote ühes tölnerite ja patustega?”

Maori

na ka amuamu nga parihi me o ratou karaipi ki ana akonga, ka mea he aha koutou ka kai tahi ai, ka inu tahi ai me nga pupirikana, me nga tangata hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta tuli oma jüngrite juure ja leidis nad magamast ja ütles peetrusele: „nii te siia ei suutnud ühtki tundi minuga valvata?

Maori

a ka haere ia ki ana akonga, rokohanga atu e moe ana, na ka mea ia ki a pita, ha, ko ta koutou tenei, te mataara tahi tatou kia kotahi haora

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ta käskis rahvahulgad istuda murule, võttis need viis leiba ja kaks kala, vaatas üles taeva poole ja õnnistas ning murdis ja andis leivad jüngrite kätte, aga jüngrid andsid rahvale.

Maori

na ka mea ia ki te mano kia noho ki runga i te tarutaru, ka mau i nga taro e rima, i nga ika hoki e rua, ka titiro ki runga ki te rangi, ka whakapai, ka whawhati, a hoatu ana e ia nga taro ki nga akonga, a na nga akonga ki te mano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis tuleb ta oma jüngrite juure ja ütleb neile: „te ikka veel magate ja puhkate! vaata, tund on ligi ja inimese poeg antakse patuste kätte!

Maori

katahi ia ka haere ki ana akonga, ka mea ki a ratou, moe tonu, takoto marie: na ka tata te haora, ka tukua te tama a te tangata ki nga ringa o te hunga hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga siimon peetrus seisis ja soojendas ennast. siis ütlesid nad temale: „eks sinagi ole tema jüngrite seast?” tema salgas ja ütles: „mina ei ole!”

Maori

na, tera a haimona pita te tu ra me te inaina. na ka mea ratou ki a ia, ehara ianei koe i tetahi o ana akonga? ka whakakahore ia, ka mea, ehara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,522,662 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK