Results for peavad translation from Estonian to Maori

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

ammukütid vaenavad teda, peavad ta peale ajujahti,

Maori

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

png tekstitükkide võtmed peavad olema ascii-märkidena.

Maori

patuhi mo etahi motete

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

samuti on sul ka neid, kes samasuguselt kinni peavad nikolaiitide õpetusest.

Maori

kei a koe ano hoki te hunga e mau ana ki te ako a nga nikoraiti, pera ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Õiguse vilja aga külvatakse rahus nende heaks, kes peavad rahu!

Maori

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja taeva tähed peavad taevast maha langema ja vägesid, mis on taevas, k

Maori

ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jumal on vaim, ja kes teda kummardavad, need peavad vaimus ja tões teda kummardama!”

Maori

he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

png tekstitükkide võtmed peavad olema vähemalt 1 märgi ja kõige rohkem 79 märgi pikkused.

Maori

patuhi mo etahi motete

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

sest nüüdsest alates peavad viis ühes majas olema lahkmeeles, kolm kahe vastu ja kaks kolme vastu,

Maori

hei nga ra hoki e takoto ake nei ka tokorima i roto i te whare kotahi, a ka tahuri ki a ratou ano, tokotoru ki te tokorua, tokorua ki te tokotoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nõnda peavad mehedki omi naisi armastama nagu iseenese ihu. kes oma naist armastab, armastab iseennast.

Maori

me aroha e nga tane a ratou wahine me te mea ko o ratou tinana ake ano. ko te tangata e aroha ana ki tana wahine ake, e aroha ana ki a ia ake ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent ma ütlen teile, et inimesed peavad kohtupäeval aru andma igaühest tühjast sõnast, mis nad on rääkinud.

Maori

na ko taku kupu tenei ki a koutou, me korero e nga tangata, i te ra whakawa, te tikanga o nga kupu pokanoa katoa e puaki i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

alalisi tülitsusi inimeste vahel, kelle mõistus on rikutud ja kellel on tõde läinud käest, kes peavad jumalakartust tuluallikaks.

Maori

nga whakahokihoki kupu a nga tangata ngakau kino, kahore nei he pono i a ratou, e mahara ana ki te karakia pai he huarahi e whiwhi ai ki te taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui me ütleme: inimestest! siis meil tuleb karta rahvast, sest nad kõik peavad johannest prohvetiks!”

Maori

a, ki te mea tatou, no nga tangata; ka wehi tatou i te mano; ki ta ratou katoa hoki he poropiti a hoani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui mina peeltsebuli abil kurje vaime välja ajan, kelle abil ajavad teie pojad need välja? sellepärast peavad nemad olema teile kohtumõistjaiks.

Maori

a, ki te mea na perehepura taku peinga rewera, na wai te peinga a a koutou tamariki? na ko ratou hei kaiwhakawa mo koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga mul on pisut sinu vastu, et sul on seal neid, kes peavad kinni bileami õpetusest, kes baalakit õpetas võrgutama iisraeli sööma ebajumalate ohvreid ja hoorama.

Maori

tenei ia etahi mea aku ki a koe, no te mea kei a koe te hunga e mau ana ki te ako a paraama, nana nei i whakaako a paraka ki te maka tutukitanga waewae ki te aroaro o nga tama a iharaira, i kai ai ratou i nga mea i patua ma te whakapakoko, i moe puku ai hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

teid peavad kartma ja pelgama kõik maa loomad ja kõik taeva linnud, kõik, kes maa peal liiguvad, ja kõik mere kalad; need on teie kätte antud.

Maori

a ko to koutou wehi, ko to koutou whakamataku, ka tau ki runga ki nga kirehe katoa o te whenua, ki nga manu katoa o te rangi, ki nga mea katoa e ngahue ana i runga i te whenua, ki nga ika katoa ano hoki o te moana; kua hoatu ena mea ki to koutou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lindudest nende liikide järgi ja loomadest nende liikide järgi, kõigist roomajaist maa peal nende liikide järgi, kõigist peavad kaks tulema sinu juurde, et nad võiksid jääda elama.

Maori

ko etahi o nga manu o ia ahua, o ia ahua, o nga kararehe hoki o ia ahua, o ia ahua, o nga mea ngokingoki katoa o te whenua o ia ahua, o ia ahua kia tatakirua o te katoa e haere ki a koe, kia ora ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga nemad ütlesid temale: „johannese jüngrid paastuvad sagedasti ja peavad palveid, samuti variseridegi omad, aga sinu jüngrid söövad ja joovad!”

Maori

na ka mea ratou ki a ia, ko nga akonga a hoani hono tonu te nohopuku, te inoi, me nga akonga ano a nga parihi; ko au ia e kai ana, e inu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

saades kätte ülekohtu palga; nad peavad lõbuks igapäevast laiutamist; nad on ebapuhtuse ja häbi laigud, kes oma pettuste varal lõbutsevad, kui nad pidutsevad ühes teiega;

Maori

ka whiwhi ki te utu o te he; he tangata e ahuareka ana ki te kakai awatea, he ira ratou, he makenu, e ruku ana ki a ratou hakari ngahau i a ratou e hakari tahi ana me koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

issand ei viivita tõotust täitmast, nõnda nagu mõned peavad seda viivituseks, vaid tema on pika meelega teie vastu; sest ta ei taha, et keegi hukkuks, vaid et kõik tuleksid meeleparandusele!

Maori

kahore he whakaroa o te ariki ki tana kupu whakaari, kahore e rite ki ta etahi e ki nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tatou, kahore ona whakaaro mo te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te ripeneta

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma nägin ja kuulsin kotka lendavat kesktaeva all ning suure häälega ütlevat: „häda, häda, häda neile, kes elavad maa peal, nende kolme ingli järgneva pasunahääle pärast, kes veel peavad pasunat puhuma!”

Maori

a i kite ahau, i rongo hoki i tetahi ekara e rere ana i waenganui o te rangi, he nui tona reo ki te mea mai, aue, aue, aue, te mate mo te hunga e noho ana i runga i te whenua, i era reo o te tetere a nga anahera tokotoru, meake nei tangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,847,758,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK