Вы искали: peavad (Эстонский - Маори)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Маори

Информация

Эстонский

ammukütid vaenavad teda, peavad ta peale ajujahti,

Маори

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

png tekstitükkide võtmed peavad olema ascii-märkidena.

Маори

patuhi mo etahi motete

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

samuti on sul ka neid, kes samasuguselt kinni peavad nikolaiitide õpetusest.

Маори

kei a koe ano hoki te hunga e mau ana ki te ako a nga nikoraiti, pera ano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Õiguse vilja aga külvatakse rahus nende heaks, kes peavad rahu!

Маори

a e ruia ana nga hua o te tika i roto i te rangimarie ma te hunga hohou rongo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja taeva tähed peavad taevast maha langema ja vägesid, mis on taevas, k

Маори

ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jumal on vaim, ja kes teda kummardavad, need peavad vaimus ja tões teda kummardama!”

Маори

he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

png tekstitükkide võtmed peavad olema vähemalt 1 märgi ja kõige rohkem 79 märgi pikkused.

Маори

patuhi mo etahi motete

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

sest nüüdsest alates peavad viis ühes majas olema lahkmeeles, kolm kahe vastu ja kaks kolme vastu,

Маори

hei nga ra hoki e takoto ake nei ka tokorima i roto i te whare kotahi, a ka tahuri ki a ratou ano, tokotoru ki te tokorua, tokorua ki te tokotoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

nõnda peavad mehedki omi naisi armastama nagu iseenese ihu. kes oma naist armastab, armastab iseennast.

Маори

me aroha e nga tane a ratou wahine me te mea ko o ratou tinana ake ano. ko te tangata e aroha ana ki tana wahine ake, e aroha ana ki a ia ake ano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ent ma ütlen teile, et inimesed peavad kohtupäeval aru andma igaühest tühjast sõnast, mis nad on rääkinud.

Маори

na ko taku kupu tenei ki a koutou, me korero e nga tangata, i te ra whakawa, te tikanga o nga kupu pokanoa katoa e puaki i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

alalisi tülitsusi inimeste vahel, kelle mõistus on rikutud ja kellel on tõde läinud käest, kes peavad jumalakartust tuluallikaks.

Маори

nga whakahokihoki kupu a nga tangata ngakau kino, kahore nei he pono i a ratou, e mahara ana ki te karakia pai he huarahi e whiwhi ai ki te taonga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga kui me ütleme: inimestest! siis meil tuleb karta rahvast, sest nad kõik peavad johannest prohvetiks!”

Маори

a, ki te mea tatou, no nga tangata; ka wehi tatou i te mano; ki ta ratou katoa hoki he poropiti a hoani

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja kui mina peeltsebuli abil kurje vaime välja ajan, kelle abil ajavad teie pojad need välja? sellepärast peavad nemad olema teile kohtumõistjaiks.

Маори

a, ki te mea na perehepura taku peinga rewera, na wai te peinga a a koutou tamariki? na ko ratou hei kaiwhakawa mo koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga mul on pisut sinu vastu, et sul on seal neid, kes peavad kinni bileami õpetusest, kes baalakit õpetas võrgutama iisraeli sööma ebajumalate ohvreid ja hoorama.

Маори

tenei ia etahi mea aku ki a koe, no te mea kei a koe te hunga e mau ana ki te ako a paraama, nana nei i whakaako a paraka ki te maka tutukitanga waewae ki te aroaro o nga tama a iharaira, i kai ai ratou i nga mea i patua ma te whakapakoko, i moe puku ai hoki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

teid peavad kartma ja pelgama kõik maa loomad ja kõik taeva linnud, kõik, kes maa peal liiguvad, ja kõik mere kalad; need on teie kätte antud.

Маори

a ko to koutou wehi, ko to koutou whakamataku, ka tau ki runga ki nga kirehe katoa o te whenua, ki nga manu katoa o te rangi, ki nga mea katoa e ngahue ana i runga i te whenua, ki nga ika katoa ano hoki o te moana; kua hoatu ena mea ki to koutou ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lindudest nende liikide järgi ja loomadest nende liikide järgi, kõigist roomajaist maa peal nende liikide järgi, kõigist peavad kaks tulema sinu juurde, et nad võiksid jääda elama.

Маори

ko etahi o nga manu o ia ahua, o ia ahua, o nga kararehe hoki o ia ahua, o ia ahua, o nga mea ngokingoki katoa o te whenua o ia ahua, o ia ahua kia tatakirua o te katoa e haere ki a koe, kia ora ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga nemad ütlesid temale: „johannese jüngrid paastuvad sagedasti ja peavad palveid, samuti variseridegi omad, aga sinu jüngrid söövad ja joovad!”

Маори

na ka mea ratou ki a ia, ko nga akonga a hoani hono tonu te nohopuku, te inoi, me nga akonga ano a nga parihi; ko au ia e kai ana, e inu ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

saades kätte ülekohtu palga; nad peavad lõbuks igapäevast laiutamist; nad on ebapuhtuse ja häbi laigud, kes oma pettuste varal lõbutsevad, kui nad pidutsevad ühes teiega;

Маори

ka whiwhi ki te utu o te he; he tangata e ahuareka ana ki te kakai awatea, he ira ratou, he makenu, e ruku ana ki a ratou hakari ngahau i a ratou e hakari tahi ana me koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

issand ei viivita tõotust täitmast, nõnda nagu mõned peavad seda viivituseks, vaid tema on pika meelega teie vastu; sest ta ei taha, et keegi hukkuks, vaid et kõik tuleksid meeleparandusele!

Маори

kahore he whakaroa o te ariki ki tana kupu whakaari, kahore e rite ki ta etahi e ki nei he whakaroa; engari e manawanui ana ki a tatou, kahore ona whakaaro mo te tangata kia ngaro; engari kia tae katoa ki te ripeneta

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja ma nägin ja kuulsin kotka lendavat kesktaeva all ning suure häälega ütlevat: „häda, häda, häda neile, kes elavad maa peal, nende kolme ingli järgneva pasunahääle pärast, kes veel peavad pasunat puhuma!”

Маори

a i kite ahau, i rongo hoki i tetahi ekara e rere ana i waenganui o te rangi, he nui tona reo ki te mea mai, aue, aue, aue, te mate mo te hunga e noho ana i runga i te whenua, i era reo o te tetere a nga anahera tokotoru, meake nei tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,921,342,217 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK