Results for seitse translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

seitse

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

oli seitse venda; ja esimene v

Maori

na tera tetahi whanau, tokowhitu, he tuakana, he teina: ka tango to mua i te wahine, ka mate, a kahore he uri hei waihotanga iho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui aabraham pani seitse lambatalle eraldi,

Maori

na ka wehea e aperahama ki tahaki e whitu nga reme uha o nga hipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

oli kord seitse venda; ja esimene v

Maori

na, tokowhitu taua whanau; ka tango to mua i te wahine, a mate urikore ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui seitse külluseaastat, mis egiptusemaale tulid, lõppesid,

Maori

na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja hävitas seitse rahvast kaananimaal ja jagas nende maa neile pärandiks.

Maori

a ka whitu nga iwi ka ngaro i a ia i te whenua o kanaana, ka hoatu e ia ki a ratou to ratou whenua hei whenua pumau, mo nga tau me te mea e wha rau e rima tekau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja saara elas sada kakskümmend seitse aastat; nii palju oli saaral eluaastaid.

Maori

a kotahi rau e rua tekau ma whitu nga tau i ora ai a hara: ko nga tau enei i ora ai a hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja need seitse inglit, kelle käes oli seitse pasunat, valmistusid pasunat puhuma.

Maori

na kua takatu nga anahera tokowhitu i nga tetere e whitu, ka mea ki te whakatangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma nägin seitset inglit, kes seisid jumala ees, ja neile anti seitse pasunat.

Maori

a ka kite ahau i nga anahera tokowhitu e tu ra i te aroaro o te atua; a e whitu nga tetere i hoatu ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja reu elas pärast serugi sündimist kakssada seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.

Maori

a e rua rau ma whitu nga tau i ora ai a reu i muri i te whanautanga o heruka, ka whanau ana tama me ana tamahine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja näe, jõest tõusis seitse lehma, ilusad näha ja lihavad liha poolest, ja sõid roostikus.

Maori

na, ko te putanga ake o nga kau e whitu i roto i te awa, he ahua pai, e whai kiko ana; a ka kai ratou i roto i nga wiwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kõik sõid, ja nende kõhud said täis; ja nad korjasid kokku ülejäänud palukesi seitse korvitäit.

Maori

a kai ana ratou katoa, a ka makona: e whitu hoki nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga i toe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga neile järgneb seitse nälja-aastat, siis ununeb egiptusemaal kõik küllus ja nälg toob maale hävituse.

Maori

a e whitu nga tau matekai e ara ake i muri i era; a ka wareware katoa te hua i te whenua o ihipa; a ka ngaro te whenua i te matekai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui need seitse päeva hakkasid lõpule jõudma, nägid teda aasiast olevad juudid pühakojas ja ajasid kõik rahva kihama ning pistsid oma käed tema külge

Maori

heoi ka tata nga ra e whitu te taka, ka kitea ia i roto i te temepara e etahi hurai o ahia: na ratou i whakaoho te mano katoa, a ka pa o ratou ringa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja ma nägin metsalist tõusvat merest. sel oli seitse pead ja kümme sarve ja tema sarvede peal kümme ehissidet ja tema peade peal jumala pilkenimesid.

Maori

na i te tu ahau i te one o te moana. a ka kite ahau i tetahi kararehe e haere ake ana i te moana, e whitu ona mahunga, tekau nga haona, tekau hoki nga karauna i runga i ona haona, i runga ano i ona mahunga ko te ingoa kohukohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja aujärjest väljus välke ja hääli ja piksemürinat, ja seitse tulist lampi põles aujärje ees; need on jumala seitse vaimu.

Maori

na ka puta mai i roto i te torona he uira, he reo, he whatitiri. a tera nga rama ahi e whitu e ka ana i mua i te torona; ko nga wairua e whitu enei o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja lehmad, kes olid pahad näha ja lahjad liha poolest, sõid ära need seitse lehma, kes olid ilusad näha ja lihavad. siis vaarao ärkas üles.

Maori

na ka kainga e nga kau ahua kino, kikokore, nga kau ahua pai e whitu, nga mea momona. a ka ara ake a parao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja vaata, teist seitse lehma tõusis nende järel, väetid ja väga pahad näha ning lahjad liha poolest. ei ole ma kogu egiptusemaal näinud selliseid pahu!

Maori

na, ko te putanga ake o etahi atu kau e whitu i muri i era, he hiroki, he ahua kino noa iho, he kikokore, kahore ahau i kite i to ratou rite te kino i te whenua katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga mis ütleb temale jumala vastus? „mina olen enesele üle jätnud seitse tuhat meest, kes ei ole nõtkutanud põlvi baali ees!”

Maori

heoi e pehea ana te whakahoki a te atua ki a ia? e whitu mano tangata kua waiho e ahau maku, kahore nei i piko te ture ki a paara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja jeesus ütles neile: „mitu leiba teil on?” nad vastasid: „seitse, ja pisut kalukesi.”

Maori

na ka mea a ihu ki a ratou, e hia a koutou taro? ka mea ratou, e whitu, me nga ika nonohi, torutoru nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jeesus ütles temale: „ma ei ütle sulle mitte: seitse korda! vaid: seitsekümmend korda seitse korda!

Maori

ka mea a ihu ki a ia, e kore ahau e mea ki a koe, kia whitu: engari, kia whitu tekau whitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,707,035 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK