Results for tõotuse translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

tõotuse

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

ja nii aabraham ootas kannatlikult ning sai tõotuse kätte.

Maori

heoi whakamanawanui ana ia, a riro ana i a ia te kupu whakaari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent teie, vennad, olete nõnda nagu iisak, tõotuse lapsed!

Maori

na, ko tatou nei, e oku teina, e rite ana ki a ihaka, he tamariki na te kupu whakaari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga ümmardaja poeg oli sündinud liha järgi, vaba naise poeg aga tõotuse kaudu.

Maori

ko ta te pononga no te kikokiko tona whanautanga: ko ta te wahine rangatira ia he mea korero mai i mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga meie ootame tema tõotuse järgi uusi taevaid ja uut maad, kus õigus elab!

Maori

heoi kei te tumanako tatou ki nga rangi hou, ki te whenua hou, ki tana i whakaari mai ai, kei reira te tika e noho ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui te olete kristuse omad, siis olete ka aabrahami sugu ja pärijad tõotuse järgi.

Maori

a ki te mea na te karaiti koutou, he whanau na aperahama, mo koutou hoki te kainga i runga i te kupu whakaari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

et aabrahami õnnistus saaks paganaile osaks jeesuses kristuses ja me usu kaudu saaksime vaimu tõotuse.

Maori

kia tae ai ki nga tauiwi te manaaki o aperahama i roto i a karaiti ihu; kia riro mai ai i a tatou te kupu homai o te wairua, he mea ma roto i te whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja nüüd ma seisan kohtu ees lootuse pärast selle tõotuse peale, mille jumal on andnud meie esiisadele

Maori

tenei ahau te tu nei i konei, te whakawakia nei mo te tumanako ki te mea i korerotia e te atua i mua ki o tatou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nii on jumal selleks, et tõotuse pärijaile veel selgemini näidata oma nõu kindlust, vannet tarvitanud vahendiks,

Maori

no reira, i te mahara o te atua kia tino whakakitea ki te hunga mo ratou nei te kupu whakaari te pumau o tona whakaaro, ka whakaurua mai e ia he oati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui nüüd lähenes tõotuse aeg, mille jumal aabrahamile oli vandega tõotanud, kasvas rahvas ja sigis paljuks egiptuses,

Maori

a, no ka tata mai te wa mo te mea i korerotia ra i mua, i oatitia ra e te atua ki a aperahama, ka tupu te iwi, ka tini haere ki ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

olite tol ajal lahus kristusest, kaugel ära iisraeli kodakondsuse õigusest ja võõrad tõotuse lepingule, ilma lootuseta ja ilma jumalata siin maailmas.

Maori

i taua wa he mea motu ke atu koutou i a te karaiti, ehara i te tangata whenua no iharaira, he tangata ke ki nga kawenata o te mea i whakaaria mai i mua, kahore he tumanakotanga atu, he hunga atuakore i te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest kui jumal aabrahamile andis tõotuse, vandus ta iseenese juures, sest ei olnud kedagi suuremat, kelle juures ta oleks võinud vanduda,

Maori

i ta te atua whakaaringa mea ki a aperahama, i te mea kahore tetahi i nui ake hei oatitanga, ka oatitia e ia a ia ake ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

et ta nüüd jumala parema käe läbi on ülendatud ja on isalt saanud püha vaimu tõotuse, siis on tema selle välja valanud, nõnda nagu te nüüd näete ning kuulete.

Maori

a, ka oti nei ia te whakanui e te ringa matau o te atua, a ka homai nei ki a ia e te matua te wairua tapu i korerotia ra i mua, na kua ringihia mai e ia tenei, e kite nei, e rongo nei koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

mina olen peeteli jumal, kus sa võidsid samba, kus sa andsid mulle tõotuse. võta nüüd kätte, lahku siit maalt ja mine tagasi oma sünnimaale!”

Maori

ko ahau te atua o peteere, o te wahi i whakawahi na koe i te pou, i puaki ai hoki tau kupu taurangi ki ahau: kati, whakatika, haere atu i tenei whenua, hoki atu ki te whenua i whanau ai koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga ma ütlen seda: lepingut, mille jumal on enne kinnitanud, ei tee nelisada kolmkümmend aastat hiljemini tekkinud käsk mitte tühjaks, nii et see hävitaks tõotuse.

Maori

na ko taku kupu tenei; ko te kawenata i whakaukia e te atua i mua ra, e kore e ahei te ture, no muri iho nei o nga tau e wha rau e toru tekau i tae mai ai, ki te turaki, hei whakakahore i te kupu whakaari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga paulus viibis seal veel mitu päeva. siis ta jättis vennad jumalaga ja sõitis laevaga süüriasse ja ühes temaga priskilla ja akvila, pärast seda kui ta kenkreas oli lasknud oma pea pügada, sellepärast et ta oli andnud tõotuse.

Maori

a, ka maha nga ra i noho ai a paora, ka poroporoaki ia ki nga teina, a rere ana ki hiria, ratou ko pirihira ko akuira; he mea moremore tona i kenekerea: he ki taurangi hoki nana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,730,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK