Results for karistusregistrist translation from Estonian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Portuguese

Info

Estonian

karistusregistrist

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Portuguese

Info

Estonian

karistusregistrist pärit teabevahetuse kohta otsuse ettepaneku esitamisel tegi komisjon ettepaneku süüdimõistva kohtuotsuse mõiste määratlemise kohta.

Portuguese

aquando da proposta de decisão relativa ao intercâmbio de informações extraídas do registo criminal, a comissão havia proposto uma definição da noção de condenação.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui nõutakse teavet liikmesriigi karistusregistrist, võib keskasutus vastavalt oma riigi õigusaktidele suunata taotluse karistusregistri väljavõtete ning karistusregistrist andmete saamiseks teise liikmesriigi keskasutusele.

Portuguese

quando é apresentado um pedido de informações do registo criminal de um estado-membro, a autoridade central pode, em conformidade com o direito nacional, dirigir à autoridade central de outro estado-membro um pedido de extractos do registo criminal e de informações relativas ao registo criminal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eesmärk: mis tahes teabevahetussüsteem süüdimõistvate kohtuotsuste kohta peab võimaldama lõppkasutajal saada riiklikust karistusregistrist lühikese aja jooksul elektrooniliselt ja turvaliselt ammendavaid ja kergesti arusaadavaid andmeid liidu territooriumil isiku suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta.

Portuguese

objectivo : o objectivo de qualquer sistema de intercâmbio de informações sobre as condenações penais deve consistir em permitir ao utilizador final obter, através do seu registo criminal nacional, num prazo muito curto, de forma electrónica e protegida, informações exaustivas e facilmente compreensíveis sobre as condenações penais de que uma dada pessoa foi objecto no território da união.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

1. kui nõutakse teavet liikmesriigi karistusregistrist, võib keskasutus vastavalt oma riigi õigusaktidele suunata taotluse karistusregistri väljavõtete ning karistusregistrist andmete saamiseks teise liikmesriigi keskasutusele. kõik teabenõuded edastatakse käesoleva dokumendi lisas toodud päringuvormi kujul.

Portuguese

1. quando é apresentado um pedido de informações do registo criminal de um estado-membro, a autoridade central pode, em conformidade com o direito nacional, dirigir à autoridade central de outro estado-membro um pedido de extractos do registo criminal e de informações relativas ao registo criminal. o pedido de informações é apresentado utilizando o formulário de pedido constante do anexo.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

[3] käesolev otsus aitab saavutada eesmärke nimetatud programmi kolmandas meetmes, mis nõuab schengeni asutuste jaoks koostatud vormi eeskujul kõikidesse liidu ametlikesse keeltesse tõlgitava karistusregistrist andmete taotlemise tüüpvormi kasutusele võtmist.

Portuguese

a presente decisão contribui para atingir os objectivos previstos pela medida n.o 3 do programa, que propõe instaurar um modelo-tipo de pedido de antecedentes judiciários traduzido nas diferentes línguas da união europeia, inspirando-se no modelo elaborado no âmbito das instâncias schengen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kui liikmesriik kehtestab oma kodanike suhtes teatud nõuded seoses hea maine või maksujõulisusega, peab see riik, ilma et see piiraks lõigete 2 ja 3 kohaldamist, aktsepteerima piisava tõendina teiste liikmesriikide kodanike puhul väljavõtet karistusregistrist või selle puudumisel samaväärset dokumenti, mille on väljastanud veoettevõtja päritoluriigi või eelneva tegutsemisriigi pädev kohtuorgan või haldusasutus ning mis näitab, et asjakohased tingimused on täidetud.

Portuguese

sempre que um estado-membro exija dos seus nacionais condições de honorabilidade ou a ausência de falência, esse estado deve aceitar, como prova suficiente para os nacionais dos outros estados-membros, sem prejuízo dos nºs 2 e 3, a apresentação de uma certidão de registo criminal ou, na falta desta, de um documento equivalente, emitido por uma autoridade jucidial ou administrativa competente do país de origem ou de proveniência do transportador, no qual se prove que essas condições se encontram preenchidas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,776,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK