Results for allhankelepinguid translation from Estonian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Romanian

Info

Estonian

allhankelepinguid

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Romanian

Info

Estonian

vajaduse korral lepinguosa suurus ja maksumus, mille suhtes võidakse sõlmida allhankelepinguid.

Romanian

după caz, valoarea și procentul din contract care poate fi subcontractat unor terțe părți.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

töövõtja ei sõlmi allhankelepinguid talle tööandja poolt antud töö osas ilma tööandja kirjaliku loata.

Romanian

un subcontractor nu trebuie să subcontracteze toată sau o parte din lucrarea încredințată prin contract de către beneficiar, fără a fi autorizat în scris de către acesta.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

h) tõend lepinguosa suuruse kohta, mille suhtes teenuseosutaja kavatseb sõlmida allhankelepinguid.

Romanian

(h) o indicaţie privind proporţia din contract pe care prestatorul de servicii ar putea dori să o subcontracteze.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tellija võib lepingudokumentides pakkujalt nõuda, et näidataks, kui suure osa suhtes lepingu mahust kavatsetakse sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega.

Romanian

in documentele contractului, autoritatea contractanta poate cere ofertantului sa precizeze in oferta sa orice parte a contractului pe care intentioneaza sa o subcontracteze unei terte parti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

5. tellija võib pakkujalt nõuda teavet kõigi lepinguosade kohta, mille suhtes pakkuja kavatseb sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega, ja alltöövõtjate andmeid.

Romanian

(5) autorităţile contractante pot solicita din partea ofertantului informaţii privind orice parte a contractului pe care ofertantul ar putea dori să o subcontracteze unor părţi terţe şi privind identitatea eventualilor subcontractanţi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

tellija võib lepingudokumentides pakkujalt nõuda, et näidataks, kui suure osa suhtes lepingu mahust kavatsetakse sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega.kõnealune teave ei piira peamise tarnija vastutust.

Romanian

in documentele contractului, autoritatea contractanta poate cere ofertantului sa precizeze in oferta sa orice parte a contractului pe care intentioneaza sa o subcontracteze unei terte parti. aceasta precizare nu va afecta problema obligatiei principale a furnizorului.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

e) esitatud taotlejate või töövõtjate nimed ning nende valiku põhjused ja kui on teada, lepingu või raamlepingu osa suurus, mille suhtes töövõtja kavatseb sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega.

Romanian

(e) numele candidaţilor sau al contractantului propus şi motivele acestei alegeri şi, dacă se cunoaşte, proporţia din contract sau din contractul cadru pe care contractantul intenţionează să o subcontracteze unor părţi terţe.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

- eduka pakkuja nimi ja põhjused, miks tema pakkumine välja valiti, ning juhul kui see on teada, siis ka lepinguosa suurus, mille suhtes edukas pakkuja kavatseb sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega,

Romanian

- numele ofertantului castigator si motivele pentru care a fost aleasa oferta sa si, daca se cunoaste, orice parte din contract pe care ofertantul castigator intentioneaza sa o subcontracteze unei terte parti;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

e) valitud taotlejate või töövõtjate nimed ning viidates eelnevalt teatavaks tehtud valiku-ja lepingu sõlmimise kriteeriumidele, nende valiku põhjused ja kui on teada, lepingu või raamlepingu osa suurus, mille suhtes töövõtja kavatseb sõlmida allhankelepinguid kolmandate isikutega;

Romanian

(e) numele candidaţilor sau al contractantului selectat şi motivele acestei alegeri prin trimitere la criteriile de selecţie şi adjudecare anunţate în prealabil şi, dacă se cunoaşte, proporţia din contract sau din contractul cadru pe care contractantul intenţionează să o subcontracteze unor terţe părţi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,717,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK