Results for avalikku translation from Estonian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

kas soovid laadida aktiivse töölehe avalikku veebiserverisse?

Russian

Вы хотите опубликовать текущий документ на общедоступном веб- сервере?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sinu avalikku võtit ei saa eksportida. palun kontrolli võtit.

Russian

Ваш открытый ключ не может быть экспортирован. Проверьте ключ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

server kasutab lühikest avalikku krüptimisvõtit, mida ei peeta turvaliseks.

Russian

Сервер использует короткий открытый ключ шифрования, который не считается надежным.

Last Update: 2012-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

server kasutab avalikku krüptimisvõtit, mille pikkus pakub ainult keskmist turvalisust.

Russian

Сервер использует открытый ключ шифрования с длиной, обеспечивающей только средний уровень безопасности.

Last Update: 2012-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

avalik ligipääs selle valimisel on masina aadress üksik metamärk, mis tähendabki avalikku ligipääsu. see võrdub metamärgi andmisega aadressiväljal.

Russian

Открытый доступ Если вы отметите это, то адрес узла будет указан одной маской, что означает открытый доступ. Это тоже самое, что и указать маску в поле "адрес"

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

foto: turvalisuse tõstmiseks võib avalikku võtmesse kaasata foto. seda saab kasutada täiendava meetodina võtme autentimisel, kuid sellele ei tohiks tugineda kui ainsale autentimise vormile.

Russian

Фотография: Фотография может быть включена в открытую часть ключа как дополнительный способ аутентификации владельца. Однако не стоит полагаться только на этот способ аутентификации.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

grupp onarvamusel, et patsientide ja patsiendiorganisatsioonide vaateid ning avalikku diskussioonibiopankade teemal, eriti mis puudutab nõusolekuga seotud küsimusi, tuleks täiendavalt uurida.vt. aruande ptk 3.3.2, 4.1, 5.1.2 ja 7.1.4.

Russian

Группа считает, что необходимо проводитьдальнейшее изучение точек зрения пациентов и их организаций, а также проводить общественныедебаты, особенно в отношении вопросов, касающихся информированного согласия. См. отчет, главы 3.3.2,4.1 и 7.1.4.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,175,520,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK