Results for johannese translation from Estonian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Spanish

Info

Estonian

johannese

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Spanish

Info

Estonian

johannese ilmutuse raamat

Spanish

apocalipsis

Last Update: 2015-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

kas johannese ristimine oli taevast v

Spanish

el bautismo de juan, ¿era del cielo o de los hombres? respondedme

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ja ta tappis mõõgaga jakoobuse, johannese venna.

Spanish

y a jacobo, el hermano de juan, lo hizo matar a espada

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

teie läkitasite johannese juure ja tema andis tõele tunnistust.

Spanish

vosotros enviasteis mensajeros a juan, y él ha dado testimonio de la verdad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

siis hakkasid johannese jüngrid vaidlema ühe juudiga puhastuse pärast.

Spanish

entonces surgió una discusión entre los discípulos de juan y un judío acerca de la purificación

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga nemad vastasid ning ütlesid: „ristija johannese, aga m

Spanish

respondiendo ellos dijeron: --unos, que juan el bautista; otros, que elías; y otros, que alguno de los antiguos profetas ha resucitado

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

pigem on kogu johannese tehas rajatis, mida tuleb hinnata kui tervikut.

Spanish

en su opinión, la central de johannes constituye una instalación que debe ser evaluada en su conjunto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ent ristija johannese päevist siiamaani rünnatakse taevariiki, ja kes seda ründavad, kisuvad ta endile.

Spanish

desde los días de juan el bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos se apoderan de él

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ja ta ei lasknud kedagi tulla ühes enesega kui vaid peetruse, jakoobuse ja johannese, jakoobuse venna.

Spanish

y no permitió que nadie le acompañara, sino pedro, jacobo y juan, el hermano de jacobo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ja jakoobuse, sebedeuse poja, ja johannese, jakoobuse venna, ja pani neile nimeks boanerges, see on k

Spanish

a jacobo hijo de zebedeo, y a juan el hermano de jacobo (a ellos les puso por nombre boanerges, es decir, hijos del trueno)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

alates johannese ristimisest kuni selle päevani, mil ta meilt võeti üles, saama tema ülestõusmise tunnistajaks ühes meiega!”

Spanish

comenzando desde el bautismo de juan hasta el día en que fue tomado de nosotros y recibido arriba, es preciso que uno sea con nosotros testigo de su resurrección.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga kui jeruusalemmas olevad apostlid said kuulda, et samaaria linn oli jumala sõna vastu võtnud, läkitasid nad nende juurde peetruse ja johannese.

Spanish

los apóstoles que estaban en jerusalén, al oír que samaria había recibido la palabra de dios, les enviaron a pedro y a juan

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ja barnabas ja saulus tulid tagasi jeruusalemmast, kui nad olid täitnud oma ülesande, ning võtsid enestega ühes ka johannese, keda hüüti lisanimega markuseks.

Spanish

bernabé y saulo volvieron de jerusalén, una vez cumplido su encargo, tomando también consigo a juan que tenía por sobrenombre marcos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga nemad vastasid temale ning ütlesid: „ristija johannese, ja teised eelija, ja veel teised ühe prohveteist!”

Spanish

ellos respondieron: --unos, juan el bautista; otros, elías; otros, uno de los profetas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga kui halvatu, kes oli terveks saanud, käis peetruse ja johannese kannul, jooksis kõik rahvas kokku nende juurde nõndanimetatud saalomoni võlvitud hoonesse ja oli ärevil.

Spanish

como él se asió de pedro y de juan, toda la gente, atónita, concurrió apresuradamente a ellos en el pórtico llamado de salomón

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

nemad ütlesid: „mõned ütlevad sind olevat ristija johannese, teised eelija, aga teised jeremija või ühe prohveteist.”

Spanish

ellos dijeron: --unos, juan el bautista; otros, elías; y otros, jeremías o uno de los profetas

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga kui nad peetruse ja johannese julgust nägid ja teada said, et nad on kirjatundmatud ja õppimatud mehed, panid nad seda imeks ja tundsid nad ära, et nad olid need, kes olid olnud jeesusega.

Spanish

y viendo la valentía de pedro y de juan, y teniendo en cuenta que eran hombres sin letras e indoctos, se asombraban y reconocían que habían estado con jesús

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga neitsi läks välja ja küsis oma emalt: „mis ma pean paluma?” ent ema ütles: „ristija johannese pea!”

Spanish

ella salió y dijo a su madre: --¿qué pediré? y ésta dijo: --la cabeza de juan el bautista

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

aga minul on suurem tunnistus kui johannese oma, sest teod, mis isa minule on annud, et ma needlõpetaksin, needsamad teod, mida ma teen, tunnistavad minust, et isa mind on läkitanud.

Spanish

pero yo tengo un testimonio mayor que el de juan; porque las obras que el padre me ha dado para cumplirlas, las mismas obras que hago dan testimonio de mí, de que el padre me ha enviado

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Estonian

ja nad tulid johannese juure ja ütlesid temale: „rabi! see, kes oli sinuga sealpool jordanit, kellest sina tunnistasid, vaata, see ristib ja kõik lähevad tema juure!”

Spanish

fueron a juan y le dijeron: --rabí, el que estaba contigo al otro lado del jordán, de quien tú has dado testimonio, ¡he aquí él está bautizando, y todos van a él

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,781,137,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK