Results for turustamisjärgses translation from Estonian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Spanish

Info

Estonian

turustamisjärgses

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Spanish

Info

Estonian

turustamisjärgses perioodis on teatatud järgmistest:

Spanish

los siguientes efectos han sido notificados durante la experiencia post-comercialización:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Estonian

täiendavad kõrvaltoimed turustamisjärgses faasis (individuaalsete teatiste põhjal)

Spanish

reacciones adversas adicionales de notificaciones espontáneas durante la fase postcomercialización

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

qt- intervalli pikenemine väga harva on turustamisjärgses perioodis teatatud qt- intervalli pikenemisest.

Spanish

en muy raras ocasiones, se ha notificado prolongación del intervalo qt tras la comercialización.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

turustamisjärgses perioodis on pioglitasooniga seotud südamepuudulikkust kirjeldatud harva, kuid sagedamini pioglitasooni kasutamisel kombinatsioonis insuliiniga või südamepuudulikkusega patsientidel.

Spanish

38 visto con mayor frecuencia cuando la pioglitazona se ha utilizado en combinación con insulina o en pacientes con antecedentes de insuficiencia cardiaca.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

turustamisjärgses perioodis on pioglitasooniga seotud südamepuudulikkust kirjeldatud harva, kuid sagedamini pioglitasooni kasutamisel kombinatsioonis insuliiniga või patsientidel, kel oli anamneesis südamepuudulikkus.

Spanish

raramente se ha observado insuficiencia cardiaca tras la comercialización de pioglitazona, pero se ha visto con mayor frecuencia cuando la pioglitazona se ha utilizado en combinación con insulina o en pacientes con antecedentes de insuficiencia cardiaca.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

nahareaktsioonid turustamisjärgses perioodis on mspvade ja osade selektiivsete cox- 2 inhibiitorite kasutusega seoses väga harva teatatud rasketest nahareaktsioonidest, millest mõned juhud on lõppenud surmaga.

Spanish

reacciones cutáneas se han comunicado reacciones cutáneas graves, algunas de ellas fatales, incluyendo dermatitis exfoliativa, síndrome de stevens-johnson y necrólisis epidérmica tóxica, muy raramente en asociación con el uso de aines y algunos inhibidores selectivos de cox-2 durante la farmacovigilancia post comercialización.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Estonian

normaalsetel doonoritel on turustamisjärgses perioodis väga harva teatatud pulmonaalsetest kõrvaltoimetest (veriköha, kopsuverejooks, infiltraadid kopsudes, düspnoe ja hüpoksia).

Spanish

en los estudios postcomercialización, se han notificado acontecimientos adversos pulmonares (hemoptisis, hemorragia pulmonar, infiltrados pulmonares, disnea e hipoxia) en muy raras ocasiones en los donantes sanos.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

44 terve vabatahtlikuga läbi viidud eraldi turustamisjärgses uuringus manustati vardenafiili 10 mg või sildenafiili 50 mg ühekordseid annuseid koos 400 mg gatifloksatsiiniga, ravimiga, millel on võrreldav toime qt- intervallile.

Spanish

en un ensayo post-comercialización con 44 voluntarios sanos, se administraron dosis únicas de 10 mg de vardenafilo ó 50 mg de sildenafilo de forma concomitante con 400 mg de gatifloxacino, un fármaco con efecto comparable sobre el intervalo qt.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

b) järgnevaid kõrvaltoimeid on täheldatud kliiniliste uuringute käigus (tabel 1, kõrvaltoimed ja laboratoorsed kõrvalekalded) ning turustamisjärgses perioodis (tabel 2, kõrvaltoimete esinemissagedus baseerub spontaansetel kõrvaltoime teatistel, klassifitseeritud vastavalt: väga sage ≥ 1/ 10, sage ≥ 1/ 100 kuni < 1/ 10, aeg- ajalt ≥ 1/ 1000 kuni < 1/ 100, harv ≥ 1/ 10 000 kuni < 1/ 1000, väga harv < 1/ 10 000).

Spanish

23 b) la siguiente lista de reacciones adversas está basada en los informes de los ensayos clínicos (tabla 1, acontecimientos adversos y alteraciones en las pruebas de laboratorio) y en la farmacovigilancia posterior a la comercialización (tabla 2, tasas de comunicación basadas en la comunicación espontánea de reacciones adversas a medicamentos clasificadas en: muy frecuentes ≥ 1/ 10, frecuentes ≥ 1/ 100 a < 1/ 10, poco frecuentes ≥ 1/ 1.000 a < 1/ 100, raras ≥ 1/ 10.000 a < 1/ 1.000, muy raras < 1/ 10.000) de betaferon.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,744,744 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK