Results for juurdepääsuõigus translation from Estonian to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

juurdepääsuõigus

Swedish

servitut

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

maa ost ja juurdepÄÄsuÕigus

Swedish

inkÖp av mark, samt servitut

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

juurdepÄÄsuÕigus ja hoiatusteadete sÄilitamine

Swedish

ÅtkomstrÄtt till och lagringstid fÖr registreringar

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

muud asutused, kellel on juurdepääsuõigus

Swedish

andra myndigheter med tillgångsrättigheter

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

a. kellel on juurdepääsuõigus toimikule?

Swedish

a. vem har rätt till tillgång till handlingar?

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

asutused, kellel on juurdepääsuõigus teadetele

Swedish

myndigheter med tillgångsrättigheter till registreringarna

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

juurdepääsuõigus, ebatäpsete andmete parandamine ja ebaseaduslikult säilitatavate andmete kustutamine

Swedish

rätt till åtkomst, rättelse av oriktiga uppgifter och radering av olagligt lagrade uppgifter

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kontrollikojal ja olafil on samad õigused nagu komisjonil, eelkõige juurdepääsuõigus.

Swedish

revisionsrätten och olaf ska ha samma rättigheter, särskilt tillträdesrätt, som kommissionen.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisaks samaväärsuspõhimõttele sätestatakse uues määruses vahetu juurdepääsuõigus euroopa turule neile mahe-

Swedish

den 27 juni antog rådet slutsatser om kommissionens meddelande en temainriktad strategi för förebyggande och materialåtervinning av avfall (9).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juurdepääsuõigus artikli 15 lõikes 1 osutatud teadetele sissesõidu keelamise eesmärgil on järgmistel asutustel:

Swedish

följande myndigheter skall ha rätt att få tillgång till de registreringar som avses i artikel 15.1 i syfte att neka inresa:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

kõnealune hinnang koosneb tegevusettepanekutest, et kindlustada juurdepääsuõigus ja liita see paremini üldsusele suunatud teabepoliitikaga.

Swedish

utvärderingen åtföljs av en rad förslag till åtgärder för att stärka allmänhetens rätt till tillgång till handlingar och bättre införliva denna rätt i en politik för information till allmänheten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kodanike juurdepääsuõigus euroopa parlamendi, nõukogu ja euroopa komisjoni dokumentidele on sätestatud euroopa Ühenduse asutamislepingus.

Swedish

enligt fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen har medborgarna rätt till tillgång till europaparlamentets, rådets och kommissionenshandlingar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

komisjonil on juurdepääsuõigus registritele üksnes selleks, et tagada süsteemi nõuetekohane toimimine, andmete terviklus ja turvalisus.

Swedish

kommissionen skall endast ha befogenhet att ta del av logguppgifterna i syfte att se till att systemet fungerar ändamålsenligt och att uppgifternas integritet och säkerhet kan garanteras.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

juurdepääsuõigus sis ii sisestatud andmetele on ainult eurojusti siseriiklikel liikmetel ja nende assistentidel ega laiene eurojusti töötajatele.

Swedish

endast nationella medlemmar av eurojust och deras biträdande medlemmar skall ha åtkomst till sis ii och inte personalen vid eurojust.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa andmekaitseinspektoril on juurdepääsuõigus registritele üksnes selleks, et kontrollida komisjoni läbiviidud isikuandmete töötlemistoimingute õiguspärasust ja sealhulgas andmete terviklust.

Swedish

europeiska datatillsynsmannen skall endast ha befogenhet att ta del av logguppgifterna för att övervaka att den behandling av personuppgifter som kommissionen gör sker enligt föreskrifterna och att uppgifternas säkerhet garanteras.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

juurdepääsuõigus ei hõlma eelkõige kirjavahetust komisjoni ja liikmesriikide konkurentsiasutuste vahel või kõnealuste asutuste vahel, sealhulgas artiklite 11 ja 14 kohaselt koostatud dokumendid.

Swedish

i synnerhet skall rätten till tillgång inte utsträckas till att gälla skriftväxling mellan kommissionen och medlemsstaternas konkurrensmyndigheter eller mellan de senare, inbegripet handlingar som utarbetats enligt artiklarna 11 och 14.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juurdepääsuõigus teadetele antakse elamislubade väljaandmise eest vastutavatele asutustele, et nad saaksid teha otsuse elamisloa andmise kohta schengeni konventsiooni artikli 25 lõikes 1 sätestatud korras.

Swedish

myndigheter med ansvar för att utfärda uppehållstillstånd skall ha tillgångsrättighet till registreringarna för att kunna fatta beslut om beviljande av uppehållstillstånd enligt det förfarande som avses i artikel 25.1 i schengenkonventionen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

komisjoni personalil ja komisjoni volitatud kolmandatel isikutel peab olema asjakohane juurdepääsuõigus meetmete elluviimise kohale ja kogu lõikes 2 osutatud auditi läbiviimiseks vajalikule teabele, sealhulgas elektroonilisele teabele.

Swedish

kommissionens personal och utomstående med fullmakt från kommissionen skall i lämplig omfattning ha rätt att få tillgång till platser och byggnader där åtgärden genomförs och till alla upplysningar, även i elektronisk form, som behövs för att utföra den revision som avses i punkt 2.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

(21) tuleb ette näha, et pädevatel ametiasutustel on juurdepääsuõigus ettevõtjate sisemisele raamatupidamisele, kusjuures oleks tagatud andmete konfidentsiaalsus;

Swedish

21. det är nödvändigt att ge de behöriga myndigheterna tillgång till företagens interna bokföring med vederbörlig hänsyn till konfidentialiteten.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

määruse 1049/2001 eesmärk on anda üldsusele institutsioonide dokumentidele juurdepääsuõigus üldiselt ning mitte sõnastamaks norme kaitsmaks erihuvi, mis ühel või teisel isikul võivad mõnele dokumendile juurdepääsuks olla32.

Swedish

förordning nr 1049/2001 har till syfte att inrätta en rättighet för allmänheten att få tillgång till institutionernas handlingar och inte att inrätta bestämmelser för att skydda ett särskilt intresse som en person kan ha av att få tillgång till en av dessa handlingar32.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,766,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK