Results for tekstiväljaga translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

tekstiväljaga

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

vabatahtlik tekstiväljaga märgis peab sisaldama järgmist teavet:

Swedish

det frivilliga märket med textruta ska innehålla följande text:

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

binaarsed andmeväljad ei ole selle lisatud tekstiväljaga kirje puhul lubatud.

Swedish

i denna posttyp med taggade fält tillåts inga binära fält.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellel kohustuslikul lisatud tekstiväljaga andmeväljal on märgitud peopesa asend, mis vastab peopesa kujutisele.

Swedish

detta obligatoriska taggade fält ska innehålla den handavtrycksposition som matchar bilden av handflateavtrycket.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisatud tekstiväljaga tüüp-13 loogilised kirjed sisaldavad kujutise andmeid, mis on saadud sündmuskohajälje kujutistelt.

Swedish

logisk post av typ 13 med taggade fält ska innehålla data från bilder av latenta avtryck.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juhised tekstiväljaga vabatahtliku märgise kasutamise kohta on esitatud „Ökomärgise kasutamisjuhendis” järgmisel veebisaidil:

Swedish

riktlinjerna för användningen av det frivilliga märket med textruta finns i guidelines for the use of the eu ecolabel logo på webbplatsen:

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kirjes on esitatud lisatud tekstiväljaga andmed kasutatud skaneerimisresolutsiooni, kujutise suuruse ja muude kujutise töötlemiseks vajalike parameetrite ja märkuste kohta.

Swedish

uppgifter om skanningsupplösning, bildstorlek och andra parametrar eller kommentarer som krävs för att behandla bilden registreras som taggade fält inom posten.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellel kohustuslikul lisatud tekstiväljaga andmeväljal märgitakse üks või mitu võimalikku sõrme või peopesa asendit, mis võivad kuuluda kokku vastava sündmuskohajälje kujutisega.

Swedish

detta obligatoriska taggade fält ska innehålla en eller flera av de möjliga finger-/handflatepositioner som kan matcha den latenta bilden.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisatu tekstiväljaga andmete esitamise kontseptsioonist erinevalt sisaldavad tüüp-4 kirjed üksnes binaarseid andmeid, mis on salvestatud saamise järjekorras fikseeritud pikkusega binaarsetele andmeväljadele.

Swedish

i motsats till konceptet med taggade fält innehåller poster av typ 4 endast binära data som registrerats i form av ordnade binära fält med fast längd.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisatud tekstiväljaga tüüp-15 loogiline kirje sisaldab peopesa kujutise andmeid koos kasutaja poolt esitatavat teksti sisaldavate kindlaksmääratud andmeväljadega, kus käsitletakse vastavat digitaalset kujutist, ning seda kasutatakse nende andmete vahetamiseks.

Swedish

det taggade fältet i logisk post typ 15 ska innehålla och användas för att utbyta uppgifter om handflateavtryck tillsammans med fasta och användardefinierade textinformationsfält avseende den digitaliserade bilden.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kuna lisatud tekstiväljaga loogiline kirje võib sisaldada üksnes binaarseid andmevälju, on kummagi peopesa välimise serva jaoks vaja ühte tüüp-15 kirjet ning kummagi terve peopesa jaoks ühte või kahte tüüp-15 loogilist kirjet.

Swedish

eftersom en logisk bildpost med taggade fält kan innehålla endast ett binärt fält, kommer det att krävas en enda typ 15-post för varje handflatekant och en eller två typ 15-poster för varje fullständig handflata.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

märgis, vabatahtlik tekstiväljaga märgis ja registreerimisnumber trükitakse kas kahevärvilisena (pantone 347 roheline lille lehtede ja varre, sümboli Є, veebiaadressi ja akronüümi eu jaoks ning pantone 279 muude elementide, teksti ja piirjoonte jaoks) või musta värviga valgel taustal või valge värviga mustal taustal.

Swedish

etiketten, den valfria etiketten med textruta och registreringsnumret ska tryckas antingen i två färger (pantone 347 grön för blommans blad och stjälk, ”Є”-symbolen, webbadressen och eu-akronymet och pantone 279 för allt annat, text och kanter) eller i svart på vitt eller i vitt på svart.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,591,825 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK