Вы искали: tekstiväljaga (Эстонский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Swedish

Информация

Estonian

tekstiväljaga

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Шведский

Информация

Эстонский

vabatahtlik tekstiväljaga märgis peab sisaldama järgmist teavet:

Шведский

det frivilliga märket med textruta ska innehålla följande text:

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

binaarsed andmeväljad ei ole selle lisatud tekstiväljaga kirje puhul lubatud.

Шведский

i denna posttyp med taggade fält tillåts inga binära fält.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellel kohustuslikul lisatud tekstiväljaga andmeväljal on märgitud peopesa asend, mis vastab peopesa kujutisele.

Шведский

detta obligatoriska taggade fält ska innehålla den handavtrycksposition som matchar bilden av handflateavtrycket.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lisatud tekstiväljaga tüüp-13 loogilised kirjed sisaldavad kujutise andmeid, mis on saadud sündmuskohajälje kujutistelt.

Шведский

logisk post av typ 13 med taggade fält ska innehålla data från bilder av latenta avtryck.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

juhised tekstiväljaga vabatahtliku märgise kasutamise kohta on esitatud „Ökomärgise kasutamisjuhendis” järgmisel veebisaidil:

Шведский

riktlinjerna för användningen av det frivilliga märket med textruta finns i guidelines for the use of the eu ecolabel logo på webbplatsen:

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kirjes on esitatud lisatud tekstiväljaga andmed kasutatud skaneerimisresolutsiooni, kujutise suuruse ja muude kujutise töötlemiseks vajalike parameetrite ja märkuste kohta.

Шведский

uppgifter om skanningsupplösning, bildstorlek och andra parametrar eller kommentarer som krävs för att behandla bilden registreras som taggade fält inom posten.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sellel kohustuslikul lisatud tekstiväljaga andmeväljal märgitakse üks või mitu võimalikku sõrme või peopesa asendit, mis võivad kuuluda kokku vastava sündmuskohajälje kujutisega.

Шведский

detta obligatoriska taggade fält ska innehålla en eller flera av de möjliga finger-/handflatepositioner som kan matcha den latenta bilden.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lisatu tekstiväljaga andmete esitamise kontseptsioonist erinevalt sisaldavad tüüp-4 kirjed üksnes binaarseid andmeid, mis on salvestatud saamise järjekorras fikseeritud pikkusega binaarsetele andmeväljadele.

Шведский

i motsats till konceptet med taggade fält innehåller poster av typ 4 endast binära data som registrerats i form av ordnade binära fält med fast längd.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lisatud tekstiväljaga tüüp-15 loogiline kirje sisaldab peopesa kujutise andmeid koos kasutaja poolt esitatavat teksti sisaldavate kindlaksmääratud andmeväljadega, kus käsitletakse vastavat digitaalset kujutist, ning seda kasutatakse nende andmete vahetamiseks.

Шведский

det taggade fältet i logisk post typ 15 ska innehålla och användas för att utbyta uppgifter om handflateavtryck tillsammans med fasta och användardefinierade textinformationsfält avseende den digitaliserade bilden.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuna lisatud tekstiväljaga loogiline kirje võib sisaldada üksnes binaarseid andmevälju, on kummagi peopesa välimise serva jaoks vaja ühte tüüp-15 kirjet ning kummagi terve peopesa jaoks ühte või kahte tüüp-15 loogilist kirjet.

Шведский

eftersom en logisk bildpost med taggade fält kan innehålla endast ett binärt fält, kommer det att krävas en enda typ 15-post för varje handflatekant och en eller två typ 15-poster för varje fullständig handflata.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

märgis, vabatahtlik tekstiväljaga märgis ja registreerimisnumber trükitakse kas kahevärvilisena (pantone 347 roheline lille lehtede ja varre, sümboli Є, veebiaadressi ja akronüümi eu jaoks ning pantone 279 muude elementide, teksti ja piirjoonte jaoks) või musta värviga valgel taustal või valge värviga mustal taustal.

Шведский

etiketten, den valfria etiketten med textruta och registreringsnumret ska tryckas antingen i två färger (pantone 347 grön för blommans blad och stjälk, ”Є”-symbolen, webbadressen och eu-akronymet och pantone 279 för allt annat, text och kanter) eller i svart på vitt eller i vitt på svart.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,188,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK