Results for vabadusekaotuseta translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

vabadusekaotuseta

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

vabadusekaotuseta kohtueelsed järelevalvemeetmed

Swedish

icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

- karistuse kandmine vabadusekaotuseta elukohaliikmesriigis,

Swedish

- verkställighet av icke-frihetsberövande straff i den medlemsstat där vederbörande är bosatt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Estonian

vabadusekaotuseta kohtueelsete järelevalvemeetmete vastastikune tunnustamine

Swedish

Ömsesidigt erkännande av icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Estonian

kuid nii vabadusekaotuseta meetmete kui kohtueelse kinnipidamise puhul kohaldatakse samasuguseid üldpõhimõtteid.

Swedish

samma allmänna principer gäller emellertid för både icke frihetsberövande åtgärder och frihetsberövanden före en rättegång.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

enamik liikmesriike pooldas vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamist vabadusekaotuseta kohtueelsete järelevalvemeetmete suhtes.

Swedish

de flesta medlemsstater var positivt inställda till idén att tillämpa principen om ömsesidigt erkännande på icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

praegu liikmesriigid veel ei tunnusta välismaa õigusasutustes langetatud otsuseid vabadusekaotuseta kohtueelsete järelevalvemeetmete kohta.

Swedish

medlemsstaterna erkänner för närvarande inte utländska rättsliga avgöranden som avser icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

g) ettepanek enne kohtuotsuse tegemist rakendatavate vabadusekaotuseta järelevalvemeetmete vastastikuse tunnustamise kohta (2005)

Swedish

g) förslag om ömsesidigt erkännande av icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel (2005)

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Estonian

Õigusakt ei käsitle siiski ei vabadusekaotuseta meetmete ega tingimisi karistuse rakendamist ega ka karistuse kehtetuks tunnistamise tingimusi mõnes teises liikmesriigis määratud karistuse tõttu.

Swedish

den tar dock inte upp frågan om verkställighet av icke frihetsberövande åtgärder och inte heller den om villkorlig dom och de eventuella villkoren för att en sådan skall kunna undanröjas till följd av en dom som meddelats i en annan medlemsstat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

kooskõlas inimõiguste ja põhivabaduste kaitse euroopa konventsiooniga ja õiguse üldpõhimõtetega on kohtueelne kinnipidamine erakorraline meede. kõige laialdasemalt tuleks siiski kasutada vabadusekaotuseta järelevalvemeetmeid.

Swedish

enligt såväl europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna som allmänna rättsprinciper skall frihetsberövande före rättegång betraktas som en undantagsåtgärd och i möjligaste mån skall icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel användas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Estonian

vaja on täiendavaid ühiseeskirju, eelkõige juhul, kui vabadusekaotuseta karistusega määratakse tingimuslike meetmete või alternatiivsete mõjutusvahendite järelevalve isiku suhtes, kelle seaduslik ja alaline elukoht ei ole süüdimõistva otsuse teinud riigis.

Swedish

det behövs ytterligare gemensamma regler, särskilt för de fall när en icke frihetsberövande påföljd som innefattar övervakning av alternativa påföljder eller övervakningsåtgärder har ådömts en person som inte har sin lagliga eller vanliga vistelseort i den dömande staten.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Estonian

16. Õigusakt ei käsitle siiski ei vabadusekaotuseta meetmete ega tingimisi karistuse rakendamist ega ka karistuse kehtetuks tunnistamise tingimusi mõnes teises liikmesriigis määratud karistuse tõttu. neid küsimusi käsitlevate õigusaktide ettepanekud esitab komisjon 2007. aastal.

Swedish

16. den tar dock inte upp frågan om verkställighet av icke frihetsberövande åtgärder och inte heller den om villkorlig dom och de eventuella villkoren för att en sådan skall kunna undanröjas till följd av en dom som meddelats i en annan medlemsstat. dessa frågor kommer att behandlas i lagstiftningsförslag från kommissionen under 2007.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

kohtumise ja sellele järgnenud arutelude tulemusena leiti, et edasine töö peaks olema suunatud vabadusekaotuseta kohtueelsete järelevalvemeetmete vastastikusele tunnustamisele, mille käigus tuleks välja jätta kinnipidamistingimuste ja menetluslike tagatistega seotud küsimused, mida käsitletakse eraldi rohelises raamatus.

Swedish

resultatet av mötet och de efterföljande diskussionerna blev att arbetet skulle inriktas på ömsesidigt erkännande av icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel, varvid man skulle bortse från frågor som rör rättssäkerhetsgarantier – som omfattas av en särskild grönbok – och förutsättningarna för frihetsberövanden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

euroopa liidu kodanikke, kes ei ela selles liikmesriigis, kus neid süüteo toimepanekus kahtlustatakse, peetakse praegu mõningatel juhtudel nende jaoks võõras keskkonnas kohtueelselt kinni eelkõige nende riigist põgenemise ohu või piisavate sidemete puudumise tõttu asjaomases liikmesriigis või siis kohaldatakse nende suhtes pikaajalisi vabadusekaotuseta järelevalvemeetmeid.

Swedish

för närvarande förekommer det att eu-medborgare, som inte har hemvist i den medlemsstat där de är misstänkta för att ha begått ett brott, frihetsberövas före rättegången eller utsätts för långvariga icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel i en (för dem) främmande miljö – främst på grund av att de saknar lokal anknytning och med tanke på flyktfaran.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

9. komisjon avaldas 2004. aasta augustis rohelise raamatu vabadusekaotuseta kohtueelsete järelevalvemeetmete vastastikuse tunnustamise kohta.[6] tõdedes, et eelvangistuse ülemäärane rakendamine on vanglate ülerahvastatuse üks põhjus ning et siseriiklike õigusaktide alternatiivseid sätteid ei saa teises liikmesriigis alaliselt elava isiku suhtes sageli kohaldada, pakutakse rohelises raamatus välja erinevaid lahendusi. käimasolevate konsultatsioonide lõppedes koostab komisjon 2005. aasta jooksul seadusandlikud ettepanekud.

Swedish

9. kommissionen offentliggjorde i augusti 2004 en grönbok om ömsesidigt erkännande av icke frihetsberövande straffprocessuella tvångsmedel[6]. i grönboken konstateras att det faktum att frihetsberövande används för ofta är en av huvudorsakerna till överbeläggningen på häkten och fängelser, och att de alternativa möjligheter som ges i nationell lagstiftning ofta inte kan verkställas om en person är bosatt i en annan medlemsstat, och olika lösningar på detta diskuteras. ett samråd har inletts, och när det avslutats under 2005 kommer kommissionen att lägga fram lagstiftningsförslag.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,787,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK