Results for varjupaigateenistuste translation from Estonian to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Swedish

Info

Estonian

varjupaigateenistuste

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Swedish

Info

Estonian

varjupaigateenistuste töötajate koolitamine jääb ka edaspidi euroopa ühise varjupaigasüsteemi rakendamise keskseks küsimuseks.

Swedish

att utbilda personal som handlägger asylfrågor är centralt för det gemensamma europeiska asylsystemet.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

praktilise koostöö käigus õpivad liikmesriigid tundma teiste liikmesriikide süsteeme ja praktikat ning nende varjupaigateenistuste vahel kujunevad välja tihedamad operatiivtöö sidemed.

Swedish

genom praktiskt samarbete blir medlemsstaterna bekanta med andras system och praxis och kan utveckla närmare arbetsrelationer mellan de operativa asylmyndigheterna.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

tugiamet peaks tegutsema tihedas koostöös liikmesriikide varjupaigaasutustega, riiklike sisserände- ja varjupaigateenistuste ning muude teenistustega, kasutades nende võimalusi ja erialateadmisi, ning komisjoniga.

Swedish

stödkontoret bör agera i nära samarbete med medlemsstaternas myndigheter med ansvar för asylfrågor, med nationella invandrings- och asylmyndigheter och andra myndigheter och utnyttja deras kapacitet och sakkunskap samt med kommissionen.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

meetmed riiklike varjupaigateenistuste suutlikkuse suurendamiseks, et teha koostööd teiste liikmesriikide varjupaigateenistustega, ning eelkõige koguda, analüüsida ja hinnata teavet päritoluriikide või -piirkondade kohta, eesmärgiga jagada seda teavet teiste liikmesriikidega.

Swedish

Åtgärder för att öka de nationella asylmyndigheternas förmåga att samarbeta med andra medlemsstaters asylmyndigheter, och särskilt för att sammanställa, analysera och bedöma information om ursprungsländer eller ursprungsregioner i syfte att dela denna information med andra medlemsstater.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

4. praktilise koostöö käigus õpivad liikmesriigid tundma teiste liikmesriikide süsteeme ja praktikat ning nende varjupaigateenistuste vahel kujunevad välja tihedamad operatiivtöö sidemed. nii kujuneb usalduse tõusul ja ühishuvil rajaneva laiema koostöö alus. praktilise koostöö peaeesmärk on lähendada liikmesriikide otsustusprotsessi ühenduse varjupaigapoliitikat käsitlevate õigusaktidega kehtestatud eeskirjade raamistikus. koostöö tihendamisega saavad liikmesriikide varjupaigavaldkonna ametiasutused euroopa liidu igapäevase ja operatiivtöö vajadustele vastava „ühise tööriistakomplekti“. haagi eesmärke silmas pidades peaks selle tööriistakomplekti kasutamisega liikmesriikides paranema varjupaigaküsimuste lahendamise kvaliteet, eeskätt otsustusprotsess, kui pidada silmas haagi eesmärke. see peaks võimaldama paremini hinnata euroopa ühise varjupaigasüsteemi esimese etapi rakendamist ja looma kindla aluse etapi meetmete võtmiseks.

Swedish

4. genom praktiskt samarbete blir medlemsstaterna bekanta med andras system och praxis och kan utveckla närmare arbetsrelationer mellan de operativa asylmyndigheterna. detta lägger grunden till ett bredare samarbete, förtroende och insikt om ömsesidiga intressen. det huvudsakliga målet för det praktiska samarbetet är att göra medlemsstaternas beslut mer likartade inom ramen för de regler som fastställs i gemenskapens asyllagstiftning. i sammanhanget ger ökat samarbete en sorts ”gemensam verktygslåda” för medlemsstaternas asylmyndigheter vilken behövs i den dagliga praktiska verksamheten inom eu. genom verktygslådan höjs kvaliteten på alla områden av medlemsstaternas asylhantering och i synnerhet beslutsfattandet, vilket var ett av målen i haagprogrammet. därmed får man en bättre bedömning av tillämpningen av den första etappen av det gemensamma europeiska asylsystemet och lägger en god grund för den andra etappen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,333,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK