Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset. sittemmin hajaantuivat kanaanilaisten heimot.
arvadejtë, cemarejtë dhe hamathejtë. pastaj familjet e kanaanëve u shpërndanë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
israelilaiset asuivat siis kanaanilaisten, heettiläisten, amorilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten keskellä,
kështu bijtë e izraelit banuan në mes të kananejve, të hitejve, të amorejve, të perezejve, të hivejve dhe të jebusejve;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja niin asserilaiset joutuivat asumaan maan asukkaiden, kanaanilaisten, keskeen, koska eivät karkoittaneet heitä.
kështu bijtë e asherit u vendosën në mes të kananejve që banonin në këtë vend, sepse nuk i dëbuan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mutta manasselaiset eivät kyenneet ottamaan haltuunsa näitä kaupunkeja, vaan kanaanilaisten onnistui jäädä asumaan siihen maahan.
por bijtë e manasit nuk mundën t'i pushtojnë ato qytete, sepse kananejtë ishin të vendosur të rrinin në atë vend.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kanaanilaisten alue ulottui siidonista gerariin päin aina gassaan asti sekä sodomaan, gomorraan, admaan ja seboimiin päin aina lesaan asti.
dhe kufijtë e kanaanëve shkuan nga sidoni, në drejtim të gerarit, deri në gaza; dhe në drejtim të sodomës, gomorës, admës dhe ceboimoit deri në lesha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja herrani vannotti minua sanoen: `Älä ota pojalleni vaimoa kanaanilaisten tyttäristä, joiden maassa minä asun,
dhe zotëria im më vuri të betohem duke thënë: "nuk do të marrësh grua për djalin tim nga bijtë e kanaanejve, në vendin ku banoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
etelässä päin; koko kanaanilaisten maa ja meara, joka on siidonilaisten, afekiin saakka, amorilaisten alueeseen saakka;
në jug, tërë vendi i kananejve, dhe mearahu që u përket sidonëve deri në afek, deri në kufirin e amorejve;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
minä vannotan sinua herran, taivaan ja maan jumalan, kautta, ettet ota pojalleni vaimoa kanaanilaisten tyttäristä, joiden keskuudessa minä asun,
dhe unë do të bëj që ti të betohesh në emër të zotit, perëndisë së qiejve dhe perëndisë të tokës, që ti nuk do t'i marrësh për grua djalit tim asnjë prej bijave të kanaanejve në mes të të cilëve unë banoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sillä minun enkelini käy sinun edelläsi ja johdattaa sinut amorilaisten, heettiläisten, perissiläisten, kanaanilaisten, hivviläisten ja jebusilaisten maahan, ja minä hävitän heidät.
sepse engjëlli im do të shkojë para teje dhe do të të futë në vendin e amorejve, të hitejve, të perezejve, të kananejve, të hivejve dhe të jebusejve, dhe unë do t'i shfaros ata.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sano: näin sanoo jerusalemille herra, herra: sinun sukusi ja syntysi on kanaanilaisten maasta; isäsi oli amorilainen ja äitisi heettiläinen.
dhe i thuaj: kështu i thotë zoti, zoti, jeruzalemit: prejardhja jote dhe lindja jote janë nga vendi i kanaanit; ati yt ishte një amoreas dhe nëna jote një hitease.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"kun herra, sinun jumalasi, vie sinut siihen maahan, jota menet ottamaan omaksesi, ja kun hän sinun tieltäsi karkoittaa suuret kansat, heettiläiset, girgasilaiset, amorilaiset, kanaanilaiset, perissiläiset, hivviläiset ja jebusilaiset, nuo seitsemän kansaa, jotka ovat sinua suuremmat ja väkevämmät,
"kur zoti, perëndia yt, do të të fusë në vendin ku ti po hyn për ta zotëruar atë, dhe kur të ketë dëbuar para teje shumë kombe: hitejtë, girgashejtë, amorejtë, kananejtë, perezejtë, hivejtë dhe gebusejtë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting