Results for evankeliumia translation from Finnish to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Basque

Info

Finnish

evankeliumia

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Basque

Info

Finnish

ja siellä he julistivat evankeliumia.

Basque

eta han predicatzen çutén euangelioa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

olen valinnut teidät, herra beale - saarnaamaan tätä evankeliumia.

Basque

eta nik zu hautatu zaitut ebangelio hori zabaltzeko.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tultuani trooaaseen julistamaan kristuksen evankeliumia avautui minulle ovi työhön herrassa,

Basque

goiticoz, ethorriric troasera christen euangelioagatic, borthá irequi baçaitadán-ere iaunaz:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

niin he lähtivät ja kulkivat kylästä kylään julistaen evankeliumia ja parantaen sairaita kaikkialla.

Basque

hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta sittenkuin johannes oli pantu vankeuteen, meni jeesus galileaan ja saarnasi jumalan evankeliumia

Basque

eta ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin iesus galileara, predicatzen çuela iaincoaren resumaren euangelioa:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

paavali, jeesuksen kristuksen palvelija, kutsuttu apostoli, erotettu julistamaan jumalan evankeliumia,

Basque

pavlec iesus christen cerbitzariac apostolu içatera deithuac, iaincoaren euangelioaren predicatzeco bereciac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tiedättehän, että ruumiillinen heikkous oli syynä siihen, että minä ensi kerralla julistin teille evankeliumia,

Basque

eta badaquiçue nola haraguiaren infirmitaterequin euangelizatu vkan drauçuedan lehen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hän sanoi heille: "menkää kaikkeen maailmaan ja saarnatkaa evankeliumia kaikille luoduille.

Basque

eta erran ciecén, Çoazte mundu orotara, eta predica ieçoçue euangelioa creatura guciari

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ja kun he olivat todistaneet ja herran sanaa puhuneet, palasivat he jerusalemiin ja julistivat evankeliumia monessa samarian kylässä.

Basque

hec bada testificaturic eta denuntiaturic iaunaren hitza, itzul citecen ierusalemera, eta anhitz samaritanoén burgutan euangelioa predica ceçaten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja jeesus vaelsi kaikki kaupungit ja kylät ja opetti heidän synagoogissaan ja saarnasi valtakunnan evankeliumia ja paransi kaikkinaisia tauteja ja kaikkinaista raihnautta.

Basque

eta inguratzen cituen iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja hän kierteli kautta koko galilean ja opetti heidän synagoogissaan ja saarnasi valtakunnan evankeliumia ja paransi kaikkinaisia tauteja ja kaikkinaista raihnautta, mitä kansassa oli.

Basque

eta inguratzen çuen galilea gucia iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ja sen jälkeen hän vaelsi kaupungista kaupunkiin ja kylästä kylään ja saarnasi ja julisti jumalan valtakunnan evankeliumia; ja ne kaksitoista olivat hänen kanssansa,

Basque

eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mutta kun he nyt uskoivat filippusta, joka julisti evankeliumia jumalan valtakunnasta ja jeesuksen kristuksen nimestä, niin he ottivat kasteen, sekä miehet että naiset.

Basque

baina philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen iaincoaren resumari eta iesus christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

vai olenko tehnyt syntiä siinä, että - alentaessani itseni, jotta te ylenisitte - olen ilmaiseksi julistanut teille jumalan evankeliumia?

Basque

ala falta eguin dut neure buruären beheratzean, çuec altcha cindeiztençat? eta ceren dohainic iaincoaren euangelioa predicatu baitrauçuet?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

mikä siis on minun palkkani? se, että kun julistan evankeliumia, teen sen ilmaiseksi, niin etten käytä oikeutta, jonka evankeliumi minulle myöntää.

Basque

cer sari dut beraz? euangelioa predicatzen dudanean, christen euangelioa deus hartu gabe predica deçadan, ezteçadan gaizqui vsat neure bothereaz euangelioan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

totisesti minä sanon teille: missä ikinä kaikessa maailmassa tätä evankeliumia saarnataan, siellä sekin, minkä hän teki, on mainittava hänen muistoksensa."

Basque

eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

vaan, vaikka me ennen, niinkuin tiedätte, olimme kärsineet filippissä ja meitä siellä oli pahoin pidelty, oli meillä kuitenkin jumalassamme rohkeutta puhua teille jumalan evankeliumia, suuressa kilvoituksessa.

Basque

baina are, daquiçuen beçala, lehenetic affligitu eta iniuriatu içan baguinen-ere philippesen, hardieça hartu vkan dugu gure iaincoan, çuey iaincoaren euangelioaren predicatzera combat handirequin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

"herran henki on minun päälläni, sillä hän on voidellut minut julistamaan evankeliumia köyhille; hän on lähettänyt minut saarnaamaan vangituille vapautusta ja sokeille näkönsä saamista, päästämään sorretut vapauteen,

Basque

iaunaren spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

-johanneksen evankeliumi.

Basque

dirua nahiagoko nuke. - donibaneren ebangelioa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,700,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK