Results for ennakkoratkaisukysymykseen translation from Finnish to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

Bulgarian

Info

Finnish

ennakkoratkaisukysymykseen

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Bulgarian

Info

Finnish

ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

По тези причини предлагам на Съда да отговори на преюдициалния въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

В заключение предлагам на Съда да отговори на преюдициалния въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näin ollen yhteisöjen tuomioistuimelle esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen voitaisiin vastata myöntävästi.

Bulgarian

Въз основа на посоченото на поставения на Съда въпрос може да се отговори утвърдително.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tämän vuoksi katson, että ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen voidaan vastata seuraavasti:

Bulgarian

Следователно по мое мнение на първия преюдициален въпрос може да се отговори по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tästä seuraa, että kahteen ensimmäiseen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava seuraavalla tavalla:

Bulgarian

Предвид изложеното по-горе на първите два преюдициални въпроса е уместно да се отговори по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

В светлината на изложеното дотук считам, че на преюдициалния въпрос трябва да се отговори, че:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tästä seuraa, että yhteisöjen tuomioistuimen on annettava vastaus nyt esillä olevaan ennakkoratkaisukysymykseen.

Bulgarian

Следователно е необходимо да се даде отговор на настоящия преюдициален въпрос.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

Предвид гореизложените съображения предлагам Съдът да отговори на поставения преюдициален въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa bundesfinanzhofin esittämään ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

В светлината на гореизложеното считам, че Съдът следва да отговори на отправения му от bundesfinanzhof въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asian ratkaiseminen kuuluu kansalliselle tuomioistuimelle sen jälkeen, kun unionin tuomioistuin on vastannut sille esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen.

Bulgarian

Той единствено тълкува или се произнася по валидността на даден акт.След като Съдът отговори на преюдициалния въпрос, националният съд решава спора, с който е сезиран.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että college van beroep voor het bedrijfslevenin esittämään ennakkoratkaisukysymykseen vastataan seuraavasti:

Bulgarian

С оглед на посоченото по-горе предлагам на Съда да отговори на поставения от college van beroep voor het bedrijfsleven въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

näillä perusteilla ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa tribunal de première instance de bruxellesin esittämään ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

Предвид на изложените съображения предлагам на поставения от tribunal de première instance de bruxelles преюдициален въпрос да се даде следният отговор:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

asetuksen n:o 574/72 10 artiklan selkeän sanamuodon vuoksi myös toiseen ennakkoratkaisukysymykseen olisi vastattava kieltävästi.

Bulgarian

Поради ясния текст на член 10 от Регламент № 574/72 на втория въпрос също следва да се отговори отрицателно.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa ainoastaan kolmeen ensimmäiseen itävaltalaisen bundesvergabeamtin esittämään ennakkoratkaisukysymykseen, nimittäin seuraavasti:

Bulgarian

Предвид гореизложените съображения предлагам на Съда да отговори само на първите три въпроса, поставени от австрийския bundesvergabeamt, а именно, както следва:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

tähän ei ole kuitenkaan syytä, koska ennakkoratkaisukysymykseen annettava vastaus ei ole selvästi johdettavissa oikeuskäytännöstä ja siitä, miten siihen on vastattava, vallitsee myös perusteltu epäilys.

Bulgarian

За това обаче няма основание, защото отговорът на преюдициалния въпрос не произтича ясно от съдебната практика и този отговор би оставил място за разумно съмнение.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

se ainoastaan tulkitsee yhteisön oikeutta tai lausuu yhteisön toimen pätevyydestä.sen jälkeen, kun yhteisöjen tuomioistuin on vastannut sille esitettyyn ennakkoratkaisukysymykseen, kansallinen tuomioistuin ratkaisee sen käsiteltäväksi tuodun asian.

Bulgarian

Гражданинът може да оспорва и направо пред Първоинстанционния съд решение, взето от институция на Общността.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella kolmanteen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava, ettei perinteisiä merkintöjä suojata ainoastaan siltä, että niitä käytettäisiin sellaisiin viineihin nähden, jotka ovat peräisin samasta tuottajajäsenvaltiosta kuin suojattu perinteinen merkintä.

Bulgarian

Следователно на третия преюдициален въпрос следва да се отговори, че традиционни наименования са защитени не само срещу употребата им за вина, произхождащи от същата държавачленка производител като тази на защитеното традиционно наименование.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kolmanteen ennakkoratkaisukysymykseen on näin ollen vastattava, että direktiivissä 2003/55 ei velvoiteta purkamaan ennenaikaisesti alun perin ilman minkäänlaista tarjouskilpailumenettelyä tehtyjä kaasun jakelusopimuksia, mutta siinä ei voida kuitenkaan katsoa nimenomaisesti evättävän tällaista mahdollisuutta.

Bulgarian

Следователно на третия преюдициален въпрос следва да се отговори, че Директива 2003/55 не налага предсрочното прекратяване на договорите за разпределение на газ, сключени първоначално без провеждането на каквато и да е процедура за предоставяне на концесия, но не е възможно да се счита, че тя изрично не допуска подобна възможност.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin vastaa verwaltungsgericht kölnin (kölnin hallintotuomioistuin) (saksa) esittämään ennakkoratkaisukysymykseen seuraavasti:

Bulgarian

Поради това считам, че Съдът трябва да отговори на отправения от verwaltungsgericht köln (Административен съд, Кьолн) (Германия) въпрос по следния начин:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellisessä kohdassa mainitut asianosaiset ja muut osapuolet voivat jättää kirjelmiä tai kirjallisia huomautuksia presidentin asettamassa määräajassa, joka ei saa olla alle 15 päivää. presidentti voi pyytää, että asianosaiset tai muut osapuolet, joita asia koskee, käsittelevät kirjelmissään tai kirjallisissa huomautuksissaan ainoastaan olennaisia ennakkoratkaisukysymykseen liittyviä oikeudellisia näkökohtia.

Bulgarian

В този случай председателят незабавно определя датата на съдебното заседание, която се съобщава на страните в главното производство и на другите заинтересовани субекти, посочени в член 23 от Статута, заедно с връчването на преюдициалното запитване.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,102,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK