Results for ei kukaan translation from Finnish to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

Croatian

Info

Finnish

ei kukaan

Croatian

nijedan

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

eivät kuolleet ylistä herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.

Croatian

ne, jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siðu u podzemlje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

sillä ei kukaan meistä elä itsellensä, eikä kukaan kuole itsellensä.

Croatian

jer nitko od nas sebi ne živi, nitko sebi ne umire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

mutta ei kukaan aterioivista ymmärtänyt, mitä varten hän sen hänelle sanoi.

Croatian

nijedan od sustolnika nije razumio zašto mu je to rekao.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ja maanpiirin kauppiaat itkevät ja surevat häntä, kun ei kukaan enää osta heidän tavaraansa,

Croatian

i trgovci zemaljski plaèu nad njom i tuguju jer im trga nitko više ne kupuje:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan aja sinun asiaasi; sinun haavaasi ei paranneta, se ei kasva umpeen.

Croatian

nema lijeka rani tvojoj i nikako da zaraste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

hengellinen ihminen sitä vastoin tutkistelee kaiken, mutta häntä itseään ei kukaan kykene tutkistelemaan.

Croatian

duhovan pak prosuðuje sve, a njega nitko ne prosuðuje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

koska ei kukaan voi tätä kieltää, tulee teidän siis pysyä rauhallisina eikä tehdä mitään harkitsematonta.

Croatian

buduæi dakle da je to neporecivo, valja da budete mirni te ništa brzopleto ne èinite.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan ole niinkuin jesurunin jumala, joka kulkee taivasten yli sinun apunasi ja korkeudessaan pilvien päällitse.

Croatian

nitko nije kao bog ješurunov: po nebesima u pomoæ ti jezdi i po oblacima u svom velièanstvu!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan ole jumalaa milloinkaan nähnyt; ainokainen poika, joka on isän helmassa, on hänet ilmoittanut.

Croatian

boga nitko nikada ne vidje: jedinoroðenac - bog - koji je u krilu oèevu, on ga obznani.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan heistä väsy eikä kompastu, ei kukaan torku eikä nuku, ei vyö kupeilta aukene, eikä kengänpaula katkea.

Croatian

u njemu nema trudna ni sustala, ni dremljiva niti snena, oko boka pojas ne otpasuje, na obuæi ne driješi remena.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ensi kertaa puolustautuessani ei kukaan tullut avukseni, vaan kaikki jättivät minut; älköön sitä heille syyksi luettako.

Croatian

za prve moje obrane nitko ne bijaše uza me, svi me napustiše. ne uraèunalo im se!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan joka sytyttää lampun, peitä sitä astialla tai pane vuoteen alle, vaan panee sen lampunjalkaan, että sisälletulijat näkisivät valon.

Croatian

"nitko ne užiže svjetiljke da je pokrije posudom ili stavi pod postelju, nego je stavlja na svijeænjak da oni koji ulaze vide svjetlost.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei kukaan, joka sodassa palvelee, sekaannu elatuksen toimiin, sillä hän tahtoo olla mieliksi sille, joka on hänet palkannut.

Croatian

tko vojuje, ne zapleæe se u svagdanje poslove kako bi se vojskovoði svidio.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan ompele vanuttamattomasta kankaasta paikkaa vanhaan vaippaan; muutoin uusi täytetilkku repii palasen vanhasta vaipasta, ja reikä tulee pahemmaksi.

Croatian

"nitko ne prišiva krpe od sirova sukna na staro odijelo. inaèe nova zakrpa vuèe sa starog odijela pa nastane još veæa rupa."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei kukaan vaadi oikeuteen vanhurskaasti, eikä kukaan käräjöi rehellisesti. he turvautuvat tyhjään ja puhuvat vilppiä, kantavat kohdussaan tuhoa ja synnyttävät turmion.

Croatian

nitko s pravom tužbu ne podiže, niti koga sude po istini. u ništavilo se uzdaju, laž kazuju, zaèinju zloæu, a raðaju bezakonje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ei kukaan kestä sinun edessäsi kaikkena elinaikanasi. niinkuin minä olin mooseksen kanssa, niin minä olen sinunkin kanssasi; minä en jätä sinua enkä hylkää sinua.

Croatian

nitko neæe odoljeti pred tobom u sve dane tvog života; ja æu biti s tobom, kao što sam bio s mojsijem, i nikada te neæu napustiti niti æu te ostaviti. p

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

ja nämä ohuet tähkäpäät nielivät ne seitsemän kaunista tähkäpäätä. minä kerroin tämän tietäjille, mutta ei kukaan kyennyt sanomaan minulle, mitä se merkitsee."

Croatian

i šturi klasovi proždru sedam jedrih klasova. kazao sam ovo i vraèarima, ali nema nikoga da mi razjasni."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Finnish

ei kukaan kaikista lapsista, jotka hän oli synnyttänyt, ollut häntä taluttamassa; ei kukaan kaikista lapsista, jotka hän oli kasvattanut, hänen käteensä tarttunut.

Croatian

od svih sinova koje je rodio ne bješe nikog da ga vodi; od svih sinova koje je podigao ne bješe nikog da ga pridrži.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Finnish

`totisesti, ei kukaan näistä miehistä, tästä pahasta sukupolvesta, saa nähdä sitä hyvää maata, jonka minä valalla vannoen olen luvannut antaa teidän isillenne,

Croatian

'ni jedan jedini od ovih ljudi, od ovoga opakog naraštaja, neæe vidjeti ove dobre zemlje za koju sam se zakleo da æu je dati vašim ocima.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,762,934,293 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK