Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuormitusantureiden keskilinjojen etäisyys on 310 ± 1 mm ja etukappaleen halkaisija 50 ± 1 mm.
vzdálenost mezi střednicemi siloměrů musí být 310 ± 1 mm a průměr předního členu musí být 50 ± 1 mm.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puskimien keskilinjojen välinen etäisyys saa olla 1830 mm. tällainen liikkuva kalusto voidaan vaihtoehtoisesti varustaa sa-3-kytkimillä sivupuskimien kanssa tai ilman niitä.
je povoleno, aby rozteč mezi nárazníky činila 1830 mm. alternativně je přípustné, aby tato kolejová vozidla byla vybavena spřáhly sa-3 s bočními nárazníky, nebo bez nich.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tämän säännön liitteessä 17 olevaa testauslaitetta käyttäen tehdään kolme testiä: 150 ± 5 mm:n etäisyydellä pehmusteen etureunasta sen keskilinjan kohdalla ja 150 ± 5 mm:n etäisyydellä keskilinjasta en kummallakin puolella.
na zkušebním zařízení určeném v příloze 17 tohoto předpisu se provedou 3 zkoušky, 150 mm ± 5 mm od přední hrany sedáku na střednici a pak ve vzdálenosti 150 mm ± 5 mm na každou stranu od střednice.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality: