Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jolla on korvat, se kuulkoon.
den, som har Øren at høre med, han høre!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jolla on korvat, se kuulkoon."
den, som har Øren, han høre!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jos kenellä on korva, hän kuulkoon.
dersom nogen har Øre, han høre!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jos jollakin on korvat kuulla, hän kuulkoon."
dersom nogen har Øren at høre med, han høre!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo.`"
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kuulkoon herra sinua hädän päivänä, varjelkoon sinua jaakobin jumalan nimi.
på trængselens dag bønhøre herren dig, værne dig jakobs guds navn!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jumala kuulkoon toiveenne, tai toteutukoot meille esittelemänne asiat sitten miten hyvänsä.
det, som de har fremlagt for os, er deres ord i guds øre, eller hvordan det nu skal siges.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
silloin vanhurskaat loistavat isänsä valtakunnassa niinkuin aurinko. jolla on korvat, se kuulkoon.
da skulle de retfærdige skinne som solen i deres faders rige. den. som har Øren, han høre!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön, ettei kukaan enää tekisi senkaltaista pahaa sinun keskuudessasi.
og det skal høres i hele israel, så de gribes af frygt og ikke mere øver en sådan udåd i din midte!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"kuunnelkaa, te taivaat, kun minä puhun, ja kuulkoon maa minun suuni sanat!
lyt til, i himle, lad mig tale, jorden høre mine ord!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
poista paha israelista. ja kaikki kansa kuulkoon sen ja peljätköön, niin ettei kukaan enää olisi niin julkea.
og det skal høres i hele folket, så de gribes af frygt og ikke mere handler formasteligt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ei se kelpaa maahan eikä lantaan; se heitetään pois. jolla on korvat kuulla, se kuulkoon!"
det er ikke tjenligt hverken til jord eller til gødning; man kaster det ud. den, som har Øren at høre med, han høre!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
silloin kaikki hänen kaupunkinsa miehet kivittäkööt hänet kuoliaaksi. poista paha keskuudestasi, ja koko israel kuulkoon sen ja peljätköön.
derpå skal alle mændene i hans by stene ham til døde. således skal du udrydde det onde af din midte, og hele israel skal høre det og gribes af frygt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
käyköön sen miehen niinkuin niiden kaupunkien, jotka herra kukisti armahtamatta. hän kuulkoon huudon aamulla, sotahuudon keskipäivän aikana,
det gå den mand som byerne, herren omstyrted uden medynk; han høre skrig ved gry, kampråb ved middagstide.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo. sitä, joka voittaa, ei toinen kuolema vahingoita.`
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, skal ingenlunde skades af den anden død.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jolla on korva, se kuulkoon, mitä henki seurakunnille sanoo. sen, joka voittaa, minä annan syödä elämän puusta, joka on jumalan paratiisissa.`
den, som har Øre, høre, hvad Ånden siger til menighederne! den, som sejrer, ham vil jeg give at æde af livets træ, som er i guds paradis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
astukaa esiin, te kansat, ja kuulkaa; te kansakunnat, tarkatkaa. kuulkoon maa ja kaikki, mitä siinä on, maanpiiri ja kaikki, mikä siitä kasvaa.
kom hid, i folk, og hør, lån Øre, i folkefærd! jorden og dens fylde høre, jorderig og al dets grøde!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ja älkää kuulko niiden profeettain sanoja, jotka sanovat teille näin: "ette te joudu palvelemaan baabelin kuningasta"; sillä valhetta he ennustavat teille.
hør ikke på profeternes ord, når de siger til eder: "i skal ikke komme til at trælle for babels konge"; thi løgn profeterer de eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting