Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
& käännös
enter comparison forms:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
&% 1. käännös
points
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jaottele & käännökset
enter translation:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
säännöllinen lauseke
error:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
muokkaa käännöksen ominaisuuksia
icelandic
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käännä & x- akselilla
adjustment layer properties
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
valitse oikea käännös:
enter a matching word:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lauserajan säännöllinen lauseke:
command configuration
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
valitse kohdemuoto käännöstä varten:
select the target format for the conversion:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jaottele käännökset ja näytä monivalintatehtävien vastauskentät
from original
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä teksti korvaa osuneen säännöllisen lausekkeen. tärkeää: tulee päättyä tabulaattoriin (\\ t).
this field specifies both the command used for speaking texts and its parameters. if you want to pass the text as a parameter, write %t at the place where the text should be inserted. to pass a file of the text, write %f. to synthesize only and let kttsd play the synthesized text, write %w for the generated audio file.
esikatselu epäonnistui: kde: n sisäistä postscript näyttäjää (kghostview) tai jotain ulkoista postscript näyttäjää ei löytynyt.
preview failed: neither the internal kde postscript viewer (kghostview) nor any other external postscript viewer could be found.
aseta tulostusrajoitus tälle tulostimelle. arvo 0 tarkoittaa, ettei kiintiöitä käytetä. tämä vastaa ei kiintiötä (- 1) - arvon asettamista kiintiöjaksoksi. kiintiörajat määritellään käyttäjää kohti ja ne tulevat voimaan kaikille käyttäjille.
set here the quota for this printer. using limits of 0 means that no quota will be used. this is equivalent to setting the quota period to no quota (-1). quota limits are defined on a per-user base and applied to all users.