Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sulje käyttämättömän lompakot automaattisesti
unbenutzte digitale brieftaschen automatisch schlieÃen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
järjestämättä
unsortiert
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tekemättömät tehtävät
beginnende aufgaben
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tämän kansion kaikki lukijat
alle leser dieses ordners
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
haluatko varmasti poistaa tämän?
möchten sie den mülleimer wirklich leeren? alle elemente werden gelöscht.@action:button
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tämän käyttäjän kaikki kansiot
alle ordner dieses postfachs
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 hyväksyy tämän kokouskutsunno recurrence
%1 nimmt die einladung zu dieser besprechung anno recurrence
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
määrittele tämän tulostimen sallittujen/ estettyjen käyttäjien ryhmä.
erstellen sie hier eine gruppe von zugelassenen oder nicht zugelassenen benutzern für diesen drucker.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lähettäjä tekee tämän vastaehdotuksendate as string
absender macht diesen gegenvorschlagdate as string
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
haluatko sulkea tämän objektin kaikki ikkunat?
möchten sie alle fenster dieses projekts schlieÃen?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä poistaa rekisteröintiavaimesi pysyvästi. et voi käyttää nykyistä rekisteröityä nimimerkkiäsi enää tämän jälkeen.
hiermit wird ihr registrierungsschlüssel dauerhaft gelöscht. sie können ihren namen danach nicht mehr verwenden.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ksysguard ei tue tämän tyyppistä sensoria. valitse toinen sensori.
das ksysguard-miniprogramm unterstützt die darstellung dieses sensortyps nicht. bitte wählen sie einen anderen sensor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tällä sivulla on yleiskatsaus tämän alkuaineen spektristä. voit suurentaa spektriä hiirellä.
diese seite gibt einen Ãberblick über das spektrum dieses elements. mit der maus können sie das spektrum vergröÃern.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
varoitus! kaikki tämän taulun tieto voi kadota ennenkuin rakenne on talletettu!
warnung: alle daten in dieser tabelle werden nach dem speichern des entwurfs entfernt.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jo muinaiset kulttuurit tunsivat tämän alkuaineen% 1 is a length, eg: 12. 3 pm
dieses element war bereits antiken kulturen bekannt.%1 is a length, eg: 12.3 pm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jos valitset tämän kohdan, kde: n sovelluksissa näytetään työkaluvihje, kun hiiren osoitin pysäytetään työkalun kohdalle.
wenn diese einstellung aktiv ist, werden bei kde-programmen kurzinfos angezeigt, sobald sie mit dem mauszeiger einen moment über einem element einer werkzeugleiste verweilen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kde pyytää lompakon avaamista. lompakkoa käytetään tärkeän tiedon turvalliseen säilömiseen. syötä tämän lompakon kanssa käytettävä salasana tai peruuta ohjelman pyyntö.
kde hat die Ãffnung der digitalen brieftasche angefordert. diese wird für die speicherung sensibler daten verwendet. bitte geben sie ein passwort für die digitale brieftasche ein oder brechen sie die anforderung des programms ab.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tämä kirjasin on sijoitettu tiedostoon muiden kirjasimien kanssa. jos haluat kopioida tämän kirjasimen, kaikki muutkin kopioidaan. muut kopioitavat kirjasimet ovat:% 1 haluatko kopioida kaikki nämä?
diese schriftart ist gemeinsam mit anderen schriftarten in einer datei abgelegt. um sie zu kopieren, müssen alle enthaltenen schriftarten kopiert werden. die anderen betroffenen schriftarten sind: %1 möchten sie alle diese schriftarten kopieren?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jos valitset tämän kohdan, valikoissa näytetään irrotuskahvat. jos napsautat irrotuskahvaa, valikko irtoaa omaan ikkunaansa. tämä on hyödyllistä erityisesti silloin, kun samaa toimintoa tarvitaan usein.
wenn diese einstellung aktiv ist, wird in aufklappenden menüs eineâ perforationâ angezeigt, die einâ abreiÃenâ des menüs ermöglicht. sobald sie darauf klicken, erscheint das menü in einem eigenen fenster. das kann sehr hilfreich sein, falls sie ähnliche aktionen mehrmals durchführen müssen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anna dcop- sovelluksen id. tätä suodinta käytetään vain tämän sovelluksen teksteille. voit antaa useamman id: n pilkuilla eroteltuna. jos on tyhjä, tätä suodinta käytetään jokaisen sovelluksen teksteille. vihje: käytä kdcop- ohjelmaa komentorivillä saadaksesi sovellusten id: n. esimerkki: "konversation, kvirc, ksirc, kopete"
geben sie eine dcop-anwendungs-id ein. dieser filter wird nur auf textaufträge angewendet, die von dieser anwendung kommen. sie können auch mehrere durch komma getrennte ids angeben. ist dieses feld leer, wird der filter auf alle textaufträge angewendet. hinweis: um die anwendungs-id einer laufenden anwendung zu erfahren, können sie kdcop auf der befehlszeile benutzen. beispiel :â konversation, kvirc, ksirc, kopeteâ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting