Results for kilpailukieltovelvoitteen translation from Finnish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Finnish

German

Info

Finnish

kilpailukieltovelvoitteen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Finnish

German

Info

Finnish

viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella uusittavan kilpailukieltovelvoitteen katsotaan olevan sovittu määräämättömäksi ajaksi.

German

wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, gelten als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

esimerkiksi kilpailukieltovelvoitteen vuoksi ostajan on ostettava vain yhtä tuotemerkkiä, kun taas määrälliset velvoitteet jättävät ostajalle liikkumavaraa ostaa myös kilpailevia tuotteita.

German

so führt beispielsweise ein wettbewerbsverbot dazu, daß der käufer ausschließlich eine marke erwirbt, während eine mindestmengenabnahme, zu der der käufer veranlaßt wird, ihm immer noch die möglichkeit läßt, konkurrierende güter zu erwerben.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

German

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

jos esimerkiksi jakelijat on sidottu valmistajaan kilpailukieltovelvoitteen avulla, markkinat sulkeva vaikutus on merkittävämpi, jos oman jakeluverkoston luomisesta aiheutuu mahdolliselle tulokkaalle uponneita kustannuksia.

German

sind z. b. händler durch ein wettbewerbsverbot an einen hersteller gebunden, so kommt die abschottung stärker zum tragen, wenn der potenzielle konkurrent für den aufbau eines eigenen vertriebsnetzes versunkene kosten zu tragen hat.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

German

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

yhden tuotemerkin määräämiselle myönnetään poikkeus ryhmäpoikkeusasetuksen mukaisesti, kun toimittajan ja ostajan markkinaosuudet ovat kumpikin enintään 30 prosenttia ja kilpailukieltovelvoitteen voimassaoloaika on rajattu viiteen vuoteen.

German

markenzwang ist nach der gvo freigestellt, wenn sowohl der marktanteil des anbieters als auch der marktanteil des abnehmers nicht mehr als 30 % beträgt und das wettbewerbsverbot auf fünf jahre befristet ist.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

komiteaa arveluttaa kuitenkin edelleen 4 artiklan b kohdan ja a kohdan välinen yhteys; edellisessä sallitaan kilpailukieltovelvoitteen lopettaminen vasta vuosi sopimussuhteen päättymisen jälkeen, jälkimmäisessä rajoitetaan yksinostosopimusten kesto viiteen vuoteen.

German

der ausschuß äußert indes weiterhin vorbehalte in bezug auf die verknüpfung zwischen der nach artikel 4 buchstabe b) zulässigen verhängung eines wettbewerbsverbots für das auf die vertragsbeendigung folgende jahr und der in artikel 4 buchstabe a) auf fünf jahre begrenz­ten freistellungsdauer für alleinbezugsvereinbarungen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Finnish

kilpailukieltovelvoitteen kannalta merkitystä voi olla erityisesti tehokkuuseduilla, joita kuvaillaan 107 kohdan a alakohdassa (toimittajien välinen vapaamatkustajuus), d ja e alakohdassa (investoinneista pidättymiseen liittyvät ongelmat) ja h alakohdassa (epätäydellisesti toimivat pääomamarkkinat).

German

bei wettbewerbsverboten können insbesondere die effizienzgewinne von bedeutung sein, die unter randnummer 107 buchstabe a (trittbrettfahrerei unter anbietern), buchstaben d und e („hold-up“-probleme) sowie buchstabe h (unzulänglichkeiten der kapitalmärkte) beschrieben wurden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,181,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK