You searched for: kilpailukieltovelvoitteen (Finska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

German

Info

Finnish

kilpailukieltovelvoitteen

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Tyska

Info

Finska

viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella uusittavan kilpailukieltovelvoitteen katsotaan olevan sovittu määräämättömäksi ajaksi.

Tyska

wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, gelten als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

esimerkiksi kilpailukieltovelvoitteen vuoksi ostajan on ostettava vain yhtä tuotemerkkiä, kun taas määrälliset velvoitteet jättävät ostajalle liikkumavaraa ostaa myös kilpailevia tuotteita.

Tyska

so führt beispielsweise ein wettbewerbsverbot dazu, daß der käufer ausschließlich eine marke erwirbt, während eine mindestmengenabnahme, zu der der käufer veranlaßt wird, ihm immer noch die möglichkeit läßt, konkurrierende güter zu erwerben.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Tyska

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jos esimerkiksi jakelijat on sidottu valmistajaan kilpailukieltovelvoitteen avulla, markkinat sulkeva vaikutus on merkittävämpi, jos oman jakeluverkoston luomisesta aiheutuu mahdolliselle tulokkaalle uponneita kustannuksia.

Tyska

sind z. b. händler durch ein wettbewerbsverbot an einen hersteller gebunden, so kommt die abschottung stärker zum tragen, wenn der potenzielle konkurrent für den aufbau eines eigenen vertriebsnetzes versunkene kosten zu tragen hat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

edellä a alakohdassa tarkoitetun kilpailukieltovelvoitteen, joka voidaan uusia viiden vuoden jälkeen hiljaisella sopimuksella, katsotaan olevan voimassa määräämättömän ajan.

Tyska

für die zwecke des unterabsatz 1 buchstabe a gelten wettbewerbsverbote, deren dauer sich über den zeitraum von fünf jahren hinaus stillschweigend verlängert, als für eine unbestimmte dauer vereinbart.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

yhden tuotemerkin määräämiselle myönnetään poikkeus ryhmäpoikkeusasetuksen mukaisesti, kun toimittajan ja ostajan markkinaosuudet ovat kumpikin enintään 30 prosenttia ja kilpailukieltovelvoitteen voimassaoloaika on rajattu viiteen vuoteen.

Tyska

markenzwang ist nach der gvo freigestellt, wenn sowohl der marktanteil des anbieters als auch der marktanteil des abnehmers nicht mehr als 30 % beträgt und das wettbewerbsverbot auf fünf jahre befristet ist.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

komiteaa arveluttaa kuitenkin edelleen 4 artiklan b kohdan ja a kohdan välinen yhteys; edellisessä sallitaan kilpailukieltovelvoitteen lopettaminen vasta vuosi sopimussuhteen päättymisen jälkeen, jälkimmäisessä rajoitetaan yksinostosopimusten kesto viiteen vuoteen.

Tyska

der ausschuß äußert indes weiterhin vorbehalte in bezug auf die verknüpfung zwischen der nach artikel 4 buchstabe b) zulässigen verhängung eines wettbewerbsverbots für das auf die vertragsbeendigung folgende jahr und der in artikel 4 buchstabe a) auf fünf jahre begrenz­ten freistellungsdauer für alleinbezugsvereinbarungen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

kilpailukieltovelvoitteen kannalta merkitystä voi olla erityisesti tehokkuuseduilla, joita kuvaillaan 107 kohdan a alakohdassa (toimittajien välinen vapaamatkustajuus), d ja e alakohdassa (investoinneista pidättymiseen liittyvät ongelmat) ja h alakohdassa (epätäydellisesti toimivat pääomamarkkinat).

Tyska

bei wettbewerbsverboten können insbesondere die effizienzgewinne von bedeutung sein, die unter randnummer 107 buchstabe a (trittbrettfahrerei unter anbietern), buchstaben d und e („hold-up“-probleme) sowie buchstabe h (unzulänglichkeiten der kapitalmärkte) beschrieben wurden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,152,881 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK